ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 65
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LXX | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 εις το τελος ωδη ψαλμου αναστασεως αλαλαξατε τω θεω πασα η γη | 1 For the leader. A psalm of David. A song. |
2 ψαλατε δη τω ονοματι αυτου δοτε δοξαν αινεσει αυτου | 2 To you we owe our hymn of praise, O God on Zion; To you our vows must be fulfilled, |
3 ειπατε τω θεω ως φοβερα τα εργα σου εν τω πληθει της δυναμεως σου ψευσονται σε οι εχθροι σου | 3 you who hear our prayers. To you all flesh must come |
4 πασα η γη προσκυνησατωσαν σοι και ψαλατωσαν σοι ψαλατωσαν τω ονοματι σου διαψαλμα | 4 with its burden of wicked deeds. We are overcome by our sins; only you can pardon them. |
5 δευτε και ιδετε τα εργα του θεου φοβερος εν βουλαις υπερ τους υιους των ανθρωπων | 5 Happy the chosen ones you bring to dwell in your courts. May we be filled with the good things of your house, the blessings of your holy temple! |
6 ο μεταστρεφων την θαλασσαν εις ξηραν εν ποταμω διελευσονται ποδι εκει ευφρανθησομεθα επ' αυτω | 6 You answer us with awesome deeds of justice, O God our savior, The hope of all the ends of the earth and of far distant islands. |
7 τω δεσποζοντι εν τη δυναστεια αυτου του αιωνος οι οφθαλμοι αυτου επι τα εθνη επιβλεπουσιν οι παραπικραινοντες μη υψουσθωσαν εν εαυτοις διαψαλμα | 7 You are robed in power, you set up the mountains by your might. |
8 ευλογειτε εθνη τον θεον ημων και ακουτισασθε την φωνην της αινεσεως αυτου | 8 You still the roaring of the seas, the roaring of their waves, the tumult of the peoples. |
9 του θεμενου την ψυχην μου εις ζωην και μη δοντος εις σαλον τους ποδας μου | 9 Distant peoples stand in awe of your marvels; east and west you make resound with joy. |
10 οτι εδοκιμασας ημας ο θεος επυρωσας ημας ως πυρουται το αργυριον | 10 You visit the earth and water it, make it abundantly fertile. God's stream is filled with water; with it you supply the world with grain. Thus do you prepare the earth: |
11 εισηγαγες ημας εις την παγιδα εθου θλιψεις επι τον νωτον ημων | 11 you drench plowed furrows, and level their ridges. With showers you keep the ground soft, blessing its young sprouts. |
12 επεβιβασας ανθρωπους επι τας κεφαλας ημων διηλθομεν δια πυρος και υδατος και εξηγαγες ημας εις αναψυχην | 12 You adorn the year with your bounty; your paths drip with fruitful rain. |
13 εισελευσομαι εις τον οικον σου εν ολοκαυτωμασιν αποδωσω σοι τας ευχας μου | 13 The untilled meadows also drip; the hills are robed with joy. |
14 ας διεστειλεν τα χειλη μου και ελαλησεν το στομα μου εν τη θλιψει μου | 14 The pastures are clothed with flocks, the valleys blanketed with grain; they cheer and sing for joy. |
15 ολοκαυτωματα μεμυαλωμενα ανοισω σοι μετα θυμιαματος και κριων ποιησω σοι βοας μετα χιμαρων διαψαλμα | |
16 δευτε ακουσατε και διηγησομαι παντες οι φοβουμενοι τον θεον οσα εποιησεν τη ψυχη μου | |
17 προς αυτον τω στοματι μου εκεκραξα και υψωσα υπο την γλωσσαν μου | |
18 αδικιαν ει εθεωρουν εν καρδια μου μη εισακουσατω κυριος | |
19 δια τουτο εισηκουσεν μου ο θεος προσεσχεν τη φωνη της δεησεως μου | |
20 ευλογητος ο θεος ος ουκ απεστησεν την προσευχην μου και το ελεος αυτου απ' εμου |