| 1 υπολαβων δε ιωβ λεγει | 1 И отвечал Иов и сказал: |
| 2 τινι προσκεισαι η τινι μελλεις βοηθειν ποτερον ουχ ω πολλη ισχυς και ω βραχιων κραταιος εστιν | 2 как ты помог бессильному, поддержал мышцу немощного! |
| 3 τινι συμβεβουλευσαι ουχ ω πασα σοφια η τινι επακολουθησεις ουχ ω μεγιστη δυναμις | 3 Какой совет подал ты немудрому и как во всей полноте объяснил дело! |
| 4 τινι ανηγγειλας ρηματα πνοη δε τινος εστιν η εξελθουσα εκ σου | 4 Кому ты говорил эти слова, и чей дух исходил из тебя? |
| 5 μη γιγαντες μαιωθησονται υποκατωθεν υδατος και των γειτονων αυτου | 5 Рефаимы трепещут под водами, и живущие в них. |
| 6 γυμνος ο αδης επωπιον αυτου και ουκ εστιν περιβολαιον τη απωλεια | 6 Преисподняя обнажена пред Ним, и нет покрывала Аваддону. |
| 7 εκτεινων βορεαν επ' ουδεν κρεμαζων γην επι ουδενος | 7 Он распростер север над пустотою, повесил землю ни на чем. |
| 8 δεσμευων υδωρ εν νεφελαις αυτου και ουκ ερραγη νεφος υποκατω αυτου | 8 Он заключает воды в облаках Своих, и облако не расседается под ними. |
| 9 ο κρατων προσωπον θρονου εκπεταζων επ' αυτον νεφος αυτου | 9 Он поставил престол Свой, распростер над ним облако Свое. |
| 10 προσταγμα εγυρωσεν επι προσωπον υδατος μεχρι συντελειας φωτος μετα σκοτους | 10 Черту провел над поверхностью воды, до границ света со тьмою. |
| 11 στυλοι ουρανου επετασθησαν και εξεστησαν απο της επιτιμησεως αυτου | 11 Столпы небес дрожат и ужасаются от грозы Его. |
| 12 ισχυι κατεπαυσεν την θαλασσαν επιστημη δε ετρωσε το κητος | 12 Силою Своею волнует море и разумом Своим сражает его дерзость. |
| 13 κλειθρα δε ουρανου δεδοικασιν αυτον προσταγματι δε εθανατωσεν δρακοντα αποστατην | 13 От духа Его--великолепие неба; рука Его образовала быстрого скорпиона. |
| 14 ιδου ταυτα μερη οδου αυτου και επι ικμαδα λογου ακουσομεθα εν αυτω σθενος δε βροντης αυτου τις οιδεν οποτε ποιησει | 14 Вот, это части путей Его; и как мало мы слышали о Нем! А гром могущества Его кто может уразуметь? |