Scrutatio

Martedi, 28 maggio 2024 - Santi Emilio, Felice, Priamo e Feliciano ( Letture di oggi)

1 John 4


font
KING JAMES BIBLEBIBBIA VOLGARE
1 Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world.1 Carissimi, non vogliate credere a ogni spirito, ma provate li spiriti, se son di Dio; perchè molti falsi profeti son usciti nel mondo.
2 Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God:2 In questo si conosce il spirito di Dio: ogni spirito, che confessa che Iesù Cristo venisse in carne, è da Dio.
3 And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world.3 E ogni spirito che nega non è da Dio; anzi è Anticristo, del quale voi avete udito ch' è venuto, e ora è nel mondo.
4 Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world.4 Voi, figliuoli, siete da Iddio, e vincestelo; però che maggiore è quello ch' è in voi, che colui ch' è nel mondo.
5 They are of the world: therefore speak they of the world, and the world heareth them.5 Egli son del mondo; e però favellano del mondo, e il mondo li ode.
6 We are of God: he that knoweth God heareth us; he that is not of God heareth not us. Hereby know we the spirit of truth, and the spirit of error.6 Ma noi siamo da Iddio; e quelli che conosce Iddio, ode noi; quelli che non è da Dio, non ode noi; in questo conosciamo lo spirito della verità, e lo spirito dell' errore.
7 Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God.7 Carissimi, amiamoci insieme; imperò che l'amore è da Dio, e ogni uomo che ama è nato da Dio, e conosce Iddio.
8 He that loveth not knoweth not God; for God is love.8 Quelli che non ama, non conosce Iddio; però che Idio è amore.
9 In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.9 In questo si dimostra la carità di Dio in noi; imperò che mandò Iddio il suo Figliuolo unigenito in questo mondo, acciò che noi viviamo per lui.
10 Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins.10 In questo è la carità; non che noi abbiamo in prima amato Iddio, ma però ch' è in prima amò noi, e mandò il suo Figliuolo per perdonatore dei nostri peccati.
11 Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another.11 Carissimi, così ci amò Iddio, e noi dovemo amare l'uno l'altro.
12 No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us.12 Niuno uomo vide Iddio già mai. Se noi insieme ci amiamo, Iddio è in noi, e la sua carità è perfetta in noi.
13 Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.13 In questo conoscemo che permarremo in lui, ed egli in noi; però che (Iddio) diè a noi dello suo Spirito.
14 And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.14 E noi vedemmo, e testimoniamo che il Padre mandò il suo Figliuolo Salvatore del mondo.
15 Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.15 Qualunque confesserà che Iesù sia Figliuolo di Dio, Iddio permane in lui, ed egli in Iddio.
16 And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.16 E noi conoscemmo e credemmo alla carità, la quale ha Iddio in noi. Dio è carità; e quel che sta in carità, sta in Iddio, e Iddio in lui.
17 Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world.17 In questo è perfetta la carità di Dio con noi, acciò che noi abbiamo fidanza nel dì del giudizio; chè sì come egli è, e noi semo in questo mondo.
18 There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love.18 La paura non è in carità; ma la carità perfetta manda fuori ogni timore, però che la paura ha in sè pena; ma quello che teme, non è perfetto in carità.
19 We love him, because he first loved us.19 Dunque noi amiamo Iddio, imperò ch' egli amò noi in prima.
20 If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?20 Ma se alcuno dicerà: io amo Iddio, e averà in odio il suo fratello, è menzognero; però che quello che non ama il suo fratello, il quale vede, come può amare Dio, il quale non vede?
21 And this commandment have we from him, That he who loveth God love his brother also.21 E questo comandamento avemo da Iddio, che quel che ama Iddio, ami il suo fratello.