Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Hosea 6


font
KING JAMES BIBLEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.1 Kommt, wir kehren zum Herrn zurück!
Denn er hat (Wunden) gerissen, er wird uns auch heilen;
er hat verwundet, er wird auch verbinden.
2 After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight.2 Nach zwei Tagen gibt er uns das Leben zurück,
am dritten Tag richtet er uns wieder auf
und wir leben vor seinem Angesicht.
3 Then shall we know, if we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.3 Lasst uns streben nach Erkenntnis,
nach der Erkenntnis des Herrn. Er kommt so sicher wie das Morgenrot;
er kommt zu uns wie der Regen,
wie der Frühjahrsregen, der die Erde tränkt.
4 O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away.4 Was soll ich tun mit dir, Efraim?
Was soll ich tun mit dir, Juda? Eure Liebe ist wie eine Wolke am Morgen
und wie der Tau, der bald vergeht.
5 Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth.5 Darum schlage ich drein durch die Propheten,
ich töte sie durch die Worte meines Mundes.
Dann leuchtet mein Recht auf wie das Licht.
6 For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.6 Liebe will ich, nicht Schlachtopfer,
Gotteserkenntnis statt Brandopfer.
7 But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.7 Sie haben bei Adam den Bund übertreten;
dort haben sie mir die Treue gebrochen.
8 Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.8 Gilead ist eine Stadt voller Übeltäter,
mit Blut befleckt.
9 And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.9 Die Rotte der Priester liegt auf der Lauer
wie eine Bande von Räubern, sie morden auf dem Weg, der nach Sichem führt,
ja, sie treiben schändliche Dinge.
10 I have seen an horrible thing in the house of Israel: there is the whoredom of Ephraim, Israel is defiled.10 In Bet-El habe ich grässliche Dinge gesehen;
dort treibt es Efraim mit den Dirnen,
dort befleckt sich Israel.
11 Also, O Judah, he hath set an harvest for thee, when I returned the captivity of my people.11 Auch dir, Juda, steht die Ernte bevor.
Wenn ich das Geschick meines Volkes wende,