Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Leviticus 18


font
KING JAMES BIBLECATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 And the LORD spake unto Moses, saying,1 And the Lord spoke to Moses, saying:
2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the LORD your God.2 Speak to the sons of Israel, and you shall say to them: I am the Lord your God.
3 After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye walk in their ordinances.3 You shall not act according to the custom of the land of Egypt, in which you have lived; nor shall you behave according to the habit of the region of Canaan, into which I will lead you; neither shall you walk in their ordinances.
4 Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am the LORD your God.4 You shall accomplish my judgments, and you shall observe my precepts, and you shall walk in them. I am the Lord your God.
5 Ye shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man do, he shall live in them: I am the LORD.5 Keep my laws and judgments; when a man does these, he shall live by them. I am the Lord.
6 None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the LORD.6 No man shall approach her who is a close blood-relative to him, so as to uncover her nakedness. I am the Lord.
7 The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.7 You shall not expose the nakedness of your father, or the nakedness of your mother. She is your mother; you shall not uncover her nakedness.
8 The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness.8 You shall not expose the nakedness of your father’s wife; for it is the nakedness of your father.
9 The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, whether she be born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover.9 You shall not uncover the nakedness of your sister, whether from father or from mother, whether she was born at home or abroad.
10 The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.10 You shall not uncover the nakedness of your son’s daughter, or your daughter’s daughter; for it is your own nakedness.
11 The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.11 You shall not uncover the nakedness of your father’s wife’s daughter, whom she bore to your father, and who is your sister.
12 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman.12 You shall not expose the nakedness of your father’s sister; for she is the flesh of your father.
13 Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: for she is thy mother's near kinswoman.13 You shall not uncover the nakedness of your mother’s sister, because she is the flesh of your mother.
14 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.14 You shall not uncover the nakedness of your father’s brother, nor shall you approach his wife, who is joined to you by affinity.
15 Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness.15 You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law, for she is your son’s wife; neither shall you expose her dishonor.
16 Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness.16 You shall not uncover the nakedness of your brother’s wife; for it is the nakedness of your brother.
17 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness.17 You shall not uncover the nakedness of your wife and her daughter. You shall not take her son’s daughter or her daughter’s daughter, so as to uncover her dishonor; for they are her flesh, and such sexual intercourse is incest.
18 Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness, beside the other in her life time.18 You shall not take your wife’s sister as a rival mistress; nor shall you uncover her nakedness, while your wife is still living.
19 Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.19 You shall not approach a woman who is undergoing menstruation, nor shall you uncover her foulness.
20 Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to defile thyself with her.20 You shall not have sexual intercourse with your neighbor’s wife, nor shall you be defiled by the mingling of seed.
21 And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.21 You shall not give some of your seed to be consecrated to the idol Moloch, nor to pollute the name of your God. I am the Lord.
22 Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.22 You shall not commit sexual acts with a male, in place of sexual intercourse with a female, for this is an abomination.
23 Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion.23 You shall not commit sexual acts with any animal, nor shall you be defiled by it. A woman shall not lie down with a beast, nor commit sexual acts with it; for this is wickedness.
24 Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out before you:24 Do not pollute yourselves with any of these things, by which all of the nations, which I will cast out in your sight, have been contaminated
25 And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.25 and by which the land has been polluted. I will visit the wickedness of the land, so that it may vomit out its inhabitants.
26 Ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you:26 Keep my ordinances and judgments, and do not do any of these abominations: the native born, as well as the settler, who sojourns among you.
27 (For all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)27 For all these detestable things were done by the inhabitants of the land who were here before you, and they have polluted it.
28 That the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that were before you.28 Therefore, beware, lest in a similar manner, it may vomit you out as well, if you do these same things, just as it vomited out the people who were before you.
29 For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people.29 Every soul who shall commit any of these abominations shall perish from the midst of his people.
30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that ye commit not any one of these abominable customs, which were committed before you, and that ye defile not yourselves therein: I am the LORD your God.30 Keep my commandments. Do not be willing to do the things which have been done by those who were before you, and do not be polluted by these things. I am the Lord your God.