Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Leviticus 18


font
KING JAMES BIBLENEW AMERICAN BIBLE
1 And the LORD spake unto Moses, saying,1 The LORD said to Moses,
2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am the LORD your God.2 "Speak to the Israelites and tell them: I, the LORD, am your God.
3 After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do: neither shall ye walk in their ordinances.3 You shall not do as they do in the land of Egypt, where you once lived, nor shall you do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you; do not conform to their customs.
4 Ye shall do my judgments, and keep mine ordinances, to walk therein: I am the LORD your God.4 My decrees you shall carry out, and my statutes you shall take care to follow. I, the LORD, am your God.
5 Ye shall therefore keep my statutes, and my judgments: which if a man do, he shall live in them: I am the LORD.5 Keep, then, my statutes and decrees, for the man who carries them out will find life through them. I am the LORD.
6 None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the LORD.6 "None of you shall approach a close relative to have sexual intercourse with her. I am the LORD.
7 The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.7 You shall not disgrace your father by having intercourse with your mother. Besides, since she is your own mother, you shall not have intercourse with her.
8 The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness.8 You shall not have intercourse with your father's wife, for that would be a disgrace to your father.
9 The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, whether she be born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover.9 You shall not have intercourse with your sister, your father's daughter or your mother's daughter, whether she was born in your own household or born elsewhere.
10 The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.10 You shall not have intercourse with your son's daughter or with your daughter's daughter, for that would be a disgrace to your own family.
11 The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.11 You shall not have intercourse with the daughter whom your father's wife bore to him, since she, too, is your sister.
12 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman.12 You shall not have intercourse with your father's sister, since she is your father's relative.
13 Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: for she is thy mother's near kinswoman.13 You shall not have intercourse with your mother's sister, since she is your mother's relative.
14 Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.14 You shall not disgrace your father's brother by being intimate with his wife, since she, too, is your aunt.
15 Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness.15 You shall not have intercourse with your daughter-in-law; she is your son's wife, and therefore you shall not disgrace her.
16 Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness.16 You shall not have intercourse with your brother's wife, for that would be a disgrace to your brother.
17 Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness.17 You shall not have intercourse with a woman and also with her daughter, nor shall you marry and have intercourse with her son's daughter or her daughter's daughter; this would be shameful, because they are related to her.
18 Neither shalt thou take a wife to her sister, to vex her, to uncover her nakedness, beside the other in her life time.18 While your wife is still living you shall not marry her sister as her rival; for thus you would disgrace your first wife.
19 Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.19 "You shall not approach a woman to have intercourse with her while she is unclean from menstruation.
20 Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, to defile thyself with her.20 You shall not have carnal relations with your neighbor's wife, defiling yourself with her.
21 And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD.21 You shall not offer any of your offspring to be immolated to Molech, thus profaning the name of your God. I am the LORD.
22 Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.22 You shall not lie with a male as with a woman; such a thing is an abomination.
23 Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion.23 You shall not have carnal relations with an animal, defiling yourself with it; nor shall a woman set herself in front of an animal to mate with it; such things are abhorrent.
24 Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out before you:24 "Do not defile yourselves by any of these things by which the nations whom I am driving out of your way have defiled themselves.
25 And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.25 Because their land has become defiled, I am punishing it for its wickedness, by making it vomit out its inhabitants.
26 Ye shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you:26 You, however, whether natives or resident aliens, must keep my statutes and decrees forbidding all such abominations
27 (For all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)27 by which the previous inhabitants defiled the land;
28 That the land spue not you out also, when ye defile it, as it spued out the nations that were before you.28 otherwise the land will vomit you out also for having defiled it, just as it vomited out the nations before you.
29 For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people.29 Everyone who does any of these abominations shall be cut off from among his people.
30 Therefore shall ye keep mine ordinance, that ye commit not any one of these abominable customs, which were committed before you, and that ye defile not yourselves therein: I am the LORD your God.30 Heed my charge, then, not to defile yourselves by observing the abominable customs that have been observed before you. I, the LORD, am your God."