SCRUTATIO

Thursday, 16 July 2026 - Nostra Signora del Carmelo ( Letture di oggi)

Proverbs 2


font
KING JAMES BIBLEBiblia Matos Soares
1 My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;1 Meu filho, se receberes as minhas palavras, e tiveres os meus mandamentos dentro do teu coração,
2 So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;2 de sorte que o teu ouvido esteja atento à voz da sabedoria, e o teu coração inclinado à prudência;
3 Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding;3 se tu invocares a sabedoria, se inclinares o teu coração para a prudência;
4 If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;4 se a buscares como o dinheiro, e procurares desenterrá-la como se faz com os tesouros, então compreenderás o temor do Senhor, e chegarás ao conhecimento de Deus.
5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
6 For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.6 Com efeito o Senhor é quem dá a sabedoria, e da sua boca procedem a prudência e a ciência. Ele reserva a salvação para os justos, protege os que caminham rectamente,
7 He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.
8 He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.8 sendo ele mesmo que defende o caminho da justiça e dirige os passos dos santos (durante esta vida).
9 Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path.9 Então conhecerás a justiça, a rectidão, a equidade, todos os bons caminhos.
10 When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;10 Se a sabedoria entrar no teu coração, e a ciência agradar à tua alma,
11 Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:11 a reflexão te guardará, e a prudência te conservará,
12 To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things;12 a fim de seres livre do caminho mau e do homem que fala coisas perversas,
13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;13 dos que abandonam o caminho recto, e andam por caminhos tenebrosos,
14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;14 que se alegram por terem feito o mal e se regozijam na perversidade,
15 Whose ways are crooked, and they froward in their paths:15 cujos caminhos são tortuosos cujas vias são oblíquas.
16 To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;16 Preservar-te-á da mulher alheia (ou dissoluta) da estranha que usa de palavras lúbricas,
17 Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.17 que abandona o companheiro da sua juventude,
18 For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.18 e esquece a aliança do seu Deus. A sua casa declina para a morte, as suas veredas para a morada dos mortos.
19 None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.19 Todos os que têm trato com ela, não voltarão atrás, nem retomarão as veredas da vida.
20 That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.20 Segue (meu filho) o bom caminho, anda nas vias dos justos
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.21 Porque os que são rectos, habitarão na terra, nela permanecerão os íntegros.
22 But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.22 Porém os ímpios serão exterminados da terra, os que procedem iniquamente serão arrancados dela.