Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Proverbs 2


font
KING JAMES BIBLEBIBBIA TINTORI
1 My son, if thou wilt receive my words, and hide my commandments with thee;1 Figlio mio, se vuoi accogliere le mie parole e nascondere nel tuo seno i miei comandamenti,
2 So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;2 porgendo il tuo orecchio alla sapienza, rivolgi il tuo cuore alla conoscenza della prudenza.
3 Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding;3 Se infatti invocherai la sapienza e rivolgerai il tuo cuore alla prudenza,
4 If thou seekest her as silver, and searchest for her as for hid treasures;4 se la cercherai come l'argento e la scaverai come i tesori,
5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.5 allora comprenderai il timor del Signore e giungerai alla scienza di Dio;
6 For the LORD giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.6 perché il Signore dà la sapienza, e dalla sua bocca procede la prudenza e la scienza.
7 He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.7 Egli sarà il custode della salute dei giusti, e difenderà quelli che procedono con semplicità.
8 He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints.8 Egli protegge i sentieri della giustizia e prendesi cura delle vie dei giusti.
9 Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path.9 Allora intenderai la giustizia e il diritto, l'equità ed ogni via del bene.
10 When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;10 Se entrerà nel tuo cuore la sapienza, e ti piacerà la scienza,
11 Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee:11 il consiglio sarà tuo custode e la prudenza ti salverà,
12 To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things;12 preservandoti dalla via del male, dall'uomo che parla perversamente,
13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;13 da quelli che abbandonano il retto sentiero e camminano per vie tenebrose,
14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;14 che si rallegrano del male fatto e tripudiano nelle cose più malvage,
15 Whose ways are crooked, and they froward in their paths:15 che battono vie perverse con passi infami.
16 To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;16 Ti preserverà pure dalla donna altrui e dalla straniera, che usa melate parole,
17 Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.17 e abbandona il compagno della, sua giovinezza, dimenticando il patto del suo Dio.
18 For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.18 La sua casa declina verso la morte e le sue vie verso l'inferno.
19 None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.19 Nessuno di quelli che van da lei ritornerà, nè riprenderà il cammino della vita.
20 That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.20 Ma tu guarda di camminare nella retta via e di tenerti nei sentieri dei giusti,
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.21 perchè i retti abiteranno la terra e gl'innocenti vi rimarranno.
22 But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.22 Ma gli empi saranno sterminati dalla terra, e da lei saran tolti i malfattori.