Psalms 3
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. | 1 Salmo di David, quando fuggiva dalla faccia di Assalon suo figliuolo |
2 Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah. | 2 Signore, perchè sono moltiplicati coloro che tribolano me? Molti si levano contro a me. |
3 But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head. | 3 Molti dicono all' anima mia: non è salute [a lei] nel suo Iddio. |
4 I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah. | 4 Ma tu, Signore, se' quegli che mi ricevi; e sei la mia gloria, e sei quello che aggrandisti lo mio capo. |
5 I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me. | 5 Con la voce mia gridai al Signore; e ha me esaudito del monte santo suo. |
6 I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about. | 6 Io dormii, e fui pieno di sonno; e leva'mi, e il nostro Signore mi ricevette. |
7 Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly. | 7 Non temerò le migliaia de' popoli che m' attorniarono. Leva su, Signore, e fammi salvo, Iddio mio. |
8 Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. | 8 Però che tu hai percosso tutti coloro che sono contro a me senza cagione; e hai tritati i denti de' peccatori. |
9 La salute s' appartiene al Signore di darla; e sopra il popolo tuo la benedizion tua. |