Psalms 141
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 LORD, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee. | 1 مزمور لداود. يا رب اليك صرخت. اسرع اليّ. اصغ الى صوتي عندما اصرخ اليك. |
2 Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice. | 2 لتستقم صلاتي كالبخور قدامك ليكن رفع يدي كذبيحة مسائية. |
3 Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips. | 3 اجعل يا رب حارسا لفمي. احفظ باب شفتيّ. |
4 Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties. | 4 لا تمل قلبي الى امر رديء لأتعلل بعلل الشر مع اناس فاعلي اثم ولا آكل من نفائسهم |
5 Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities. | 5 ليضربني الصدّيق فرحمة وليوبخني فزيت للرأس. لا يأبى راسي. لان صلاتي بعد في مصائبهم. |
6 When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet. | 6 قد انطرح قضاتهم من على الصخرة. وسمعوا كلماتي لانها لذيذة. |
7 Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth. | 7 كمن يفلح ويشق الارض تبددت عظامنا عند فم الهاوية. |
8 But mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute. | 8 لانه اليك يا سيد يا رب عيناي. بك احتميت. لا تفرغ نفسي. |
9 Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity. | 9 احفظني من الفخ الذي قد نصبوه لي ومن اشراك فاعلي الاثم |
10 Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape. | 10 ليسقط الاشرار في شباكهم حتى انجو انا بالكلية |