Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

1 Kings 4


font
KING JAMES BIBLESMITH VAN DYKE
1 So king Solomon was king over all Israel.1 وكان الملك سليمان ملكا على جميع اسرائيل.
2 And these were the princes which he had; Azariah the son of Zadok the priest,2 وهؤلاء هم الرؤساء الذين له. عزرياهو بن صادوق الكاهن
3 Elihoreph and Ahiah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder.3 واليحورف واخيّا ابنا شيشا كاتبان. ويهوشافاط بن اخيلود المسجل
4 And Benaiah the son of Jehoiada was over the host: and Zadok and Abiathar were the priests:4 وبناياهو بن يهوياداع على الجيش وصادوق وابياثار كاهنان.
5 And Azariah the son of Nathan was over the officers: and Zabud the son of Nathan was principal officer, and the king's friend:5 وعزرياهو بن ناثان على الوكلاء وزابود بن ناثان كاهن وصاحب الملك.
6 And Ahishar was over the household: and Adoniram the son of Abda was over the tribute.6 واخيشار على البيت وادونيرام بن عبدا على التسخير.
7 And Solomon had twelve officers over all Israel, which provided victuals for the king and his household: each man his month in a year made provision.7 وكان لسليمان اثنا عشر وكيلا على جميع اسرائيل يمتارون للملك وبيته. كان على الواحد ان يمتار شهرا في السنة.
8 And these are their names: The son of Hur, in mount Ephraim:8 وهذه اسماؤهم. ابن حور في جبل افرايم.
9 The son of Dekar, in Makaz, and in Shaalbim, and Beth-shemesh, and Elon-beth-hanan:9 ابن دقر في ماقص وشعلبيم وبيت شمس وايلون بيت حانان.
10 The son of Hesed, in Aruboth; to him pertained Sochoh, and all the land of Hepher:10 ابن حسد في أربوت. كانت له سوكوه وكل ارض حافر.
11 The son of Abinadab, in all the region of Dor; which had Taphath the daughter of Solomon to wife:11 ابن ابيناداب في كل مرتفعات دور. كانت طافة بنت سليمان له امرأة.
12 Baana the son of Ahilud; to him pertained Taanach and Megiddo, and all Beth-shean, which is by Zartanah beneath Jezreel, from Beth-shean to Abel-meholah, even unto the place that is beyond Jokneam:12 بعنا بن اخيلود في تعنك ومجدّو وكل بيت شان التي بجانب صرتان تحت يزرعيل من بيت شان الى آبل محولة الى معبر يقمعام.
13 The son of Geber, in Ramoth-gilead; to him pertained the towns of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead; to him also pertained the region of Argob, which is in Bashan, threescore great cities with walls and brasen bars:13 ابن جابر في راموت جلعاد. له حوّوت يائير ابن منسّى التي في جلعاد. وله كورة ارجوب التي في باشان. ستون مدينة عظيمة باسوار وعوارض من نحاس.
14 Ahinadab the son of Iddo had Mahanaim:14 اخيناداب بن عدّو في محنايم.
15 Ahimaaz was in Naphtali; he also took Basmath the daughter of Solomon to wife:15 اخيمعص في نفتالي. وهو ايضا اخذ باسمة بنت سليمان امرأة.
16 Baanah the son of Hushai was in Asher and in Aloth:16 بعنا بن حوشاي في اشير وبعلوت.
17 Jehoshaphat the son of Paruah, in Issachar:17 يهوشافاط بن فاروح في يساكر.
18 Shimei the son of Elah, in Benjamin:18 شمعي بن ايلا في بنيامين.
19 Geber the son of Uri was in the country of Gilead, in the country of Sihon king of the Amorites, and of Og king of Bashan; and he was the only officer which was in the land.19 جابر بن اوري في ارض جلعاد ارض سيحون ملك الاموريين وعوج ملك باشان. ووكيل واحد الذي في الارض.
20 Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking, and making merry.20 وكان يهوذا واسرائيل كثيرين كالرمل الذي على البحر في الكثرة. ياكلون ويشربون ويفرحون
21 And Solomon reigned over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.21 وكان سليمان متسلطا على جميع الممالك من النهر الى ارض فلسطين والى تخوم مصر. كانوا يقدمون الهدايا ويخدمون سليمان كل ايام حياته.
22 And Solomon's provision for one day was thirty measures of fine flour, and threescore measures of meal,22 وكان طعام سليمان لليوم الواحد ثلاثين كر سميذ وستين كرّ دقيق.
23 Ten fat oxen, and twenty oxen out of the pastures, and an hundred sheep, beside harts, and roebucks, and fallowdeer, and fatted fowl.23 وعشرة ثيران مسمنة وعشرين ثورا من المراعي ومئة خروف ما عدا الأيائل والظباء واليحامير والاوزّ المسمن.
24 For he had dominion over all the region on this side the river, from Tiphsah even to Azzah, over all the kings on this side the river: and he had peace on all sides round about him.24 لانه كان متسلطا على كل ما عبر النهر من تفسح الى غزّة على كل ملوك عبر النهر وكان له صلح من جميع جوانبه حواليه.
25 And Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beer-sheba, all the days of Solomon.25 وسكن يهوذا واسرائيل آمنين كل واحد تحت كرمته وتحت تينته من دان الى بئر سبع كل ايام سليمان.
26 And Solomon had forty thousand stalls of horses for his chariots, and twelve thousand horsemen.26 وكان لسليمان اربعون الف مذود لخيل مركباته واثنا عشر الف فارس.
27 And those officers provided victual for king Solomon, and for all that came unto king Solomon's table, every man in his month: they lacked nothing.27 وهؤلاء الوكلاء كانوا يمتارون للملك سليمان ولكل من تقدم الى مائدة الملك سليمان كل واحد في شهره. لم يكونوا يحتاجون الى شيء.
28 Barley also and straw for the horses and dromedaries brought they unto the place where the officers were, every man according to his charge.28 وكانوا يأتون بشعير وتبن للخيل والجياد الى الموضع الذي يكون فيه كل واحد حسب قضائه.
29 And God gave Solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart, even as the sand that is on the sea shore.29 واعطى الله سليمان حكمة وفهما كثيرا جدا ورحبة قلب كالرمل الذي على شاطئ البحر.
30 And Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the children of the east country, and all the wisdom of Egypt.30 وفاقت حكمة سليمان حكمة جميع بني المشرق وكل حكمة مصر.
31 For he was wiser than all men; than Ethan the Ezrahite, and Heman, and Chalcol, and Darda, the sons of Mahol: and his fame was in all nations round about.31 وكان احكم من جميع الناس من ايثان الازراحي وهيمان وكلكول ودردع بني ماحول. وكان صيته في جميع الامم حواليه.
32 And he spake three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five.32 وتكلم بثلاثة آلاف مثل. وكانت نشائده الفا وخمسا.
33 And he spake of trees, from the cedar tree that is in Lebanon even unto the hyssop that springeth out of the wall: he spake also of beasts, and of fowl, and of creeping things, and of fishes.33 وتكلم عن الاشجار من الارز الذي في لبنان الى الزوفا النابت في الحائط. وتكلم عن البهائم وعن الطير وعن الدبيب وعن السمك.
34 And there came of all people to hear the wisdom of Solomon, from all kings of the earth, which had heard of his wisdom.34 وكانوا يأتون من جميع الشعوب ليسمعوا حكمة سليمان من جميع ملوك الارض الذين سمعوا بحكمته