Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Sirák fiának könyve 26


font
KÁLDI-NEOVULGÁTALXX
1 A jó asszonynak boldog a férje, éveinek száma kétszeres lesz.1 γυναικος αγαθης μακαριος ο ανηρ και αριθμος των ημερων αυτου διπλασιος
2 A derék asszony jól tartja urát, s az békében tölti el éveit.2 γυνη ανδρεια ευφραινει τον ανδρα αυτης και τα ετη αυτου πληρωσει εν ειρηνη
3 Jó feleség jó osztályrész, amely istenfélő férfinak jut jótettekért.3 γυνη αγαθη μερις αγαθη εν μεριδι φοβουμενων κυριον δοθησεται
4 Legyen ő bár gazdag vagy szegény, a szíve jókedvű, és arca is vidám minden időben.4 πλουσιου δε και πτωχου καρδια αγαθη εν παντι καιρω προσωπον ιλαρον
5 Három dologtól fél a szívem, a negyedik színétől pedig rettegek:5 απο τριων ευλαβηθη η καρδια μου και επι τω τεταρτω προσωπω εδεηθην διαβολην πολεως και εκκλησιαν οχλου και καταψευσμον υπερ θανατον παντα μοχθηρα
6 a város pletykájától, a nép zendülésétől,6 αλγος καρδιας και πενθος γυνη αντιζηλος επι γυναικι και μαστιξ γλωσσης πασιν επικοινωνουσα
7 a hazug rágalomtól. Mindezek a halálnál is rosszabbak,7 βοοζυγιον σαλευομενον γυνη πονηρα ο κρατων αυτης ως ο δρασσομενος σκορπιου
8 de keserű fájdalom és gyász a féltékeny asszony!8 οργη μεγαλη γυνη μεθυσος και ασχημοσυνην αυτης ου συγκαλυψει
9 A féltékeny asszonynál ostor a nyelv, amely közlékeny mindenkivel szemben.9 πορνεια γυναικος εν μετεωρισμοις οφθαλμων και εν τοις βλεφαροις αυτης γνωσθησεται
10 A rossz feleség, mint a lötyögő járom az ökrön, aki hozzáér, mintha skorpiót fogna!10 επι θυγατρι αδιατρεπτω στερεωσον φυλακην ινα μη ευρουσα ανεσιν εαυτη χρησηται
11 Nagy bosszúság a részeges asszony, szégyenét, csúfságát nem lehet eltakarni.11 οπισω αναιδους οφθαλμου φυλαξαι και μη θαυμασης εαν εις σε πλημμεληση
12 Az asszony paráznasága a szeme járásán és a szempilláin is látszik.12 ως διψων οδοιπορος το στομα ανοιξει και απο παντος υδατος του συνεγγυς πιεται κατεναντι παντος πασσαλου καθησεται και εναντι βελους ανοιξει φαρετραν
13 Az asszonyt, ha nem javul, erősen őrizd, hogy ne éljen a kínálkozó alkalommal.13 χαρις γυναικος τερψει τον ανδρα αυτης και τα οστα αυτου πιανει η επιστημη αυτης
14 Vigyázz állandóan illetlen szeme járására, egyébként ne csodáld, ha elhanyagol téged.14 δοσις κυριου γυνη σιγηρα και ουκ εστιν ανταλλαγμα πεπαιδευμενης ψυχης
15 Mint a szomjas vándor, kitátja száját a forrásnál, és iszik minden közeli vízből, leül minden karó mellé, s a tegezt minden nyílnak nyitva tartja, amíg csak bele nem fárad.15 χαρις επι χαριτι γυνη αισχυντηρα και ουκ εστιν σταθμος πας αξιος εγκρατους ψυχης
16 A szorgos asszony kedvessége elbájolja férjét, és megerősíti csontjait.16 ηλιος ανατελλων εν υψιστοις κυριου και καλλος αγαθης γυναικος εν κοσμω οικιας αυτης
17 Isten ajándéka a fegyelmezettsége,17 λυχνος εκλαμπων επι λυχνιας αγιας και καλλος προσωπου επι ηλικια στασιμη
18 az asszony okossága és hallgatagsága, és nincs a jól nevelt léleknek méltó ára!18 στυλοι χρυσεοι επι βασεως αργυρας και ποδες ωραιοι επι στερνοις ευσταθους
19 Mindennél bájosabb a szent és szemérmes asszony,19 -
20 és nincsen semmi méltó ellenértéke a mértékletes léleknek!20 -
21 Ami a felkelő nap Isten magas egén a világnak, az a jó asszony bája házának ékességére.21 -
22 Tündöklő lámpás a szent mécstartón: ilyen a szép arc a jónövésű termeten.22 -
23 Aranyoszlopok ezüst talapzaton: ilyenek a formás lábak a szép termetű asszony sarkain.23 -
24 Örök alapzat kemény sziklán: ilyenek Isten parancsai a jámbor nő szívében.24 -
25 Két dolog miatt szomorú a szívem, s a harmadik miatt harag fog el engem,25 -
26 ezek: A harcos, aki nélkülözésben sanyarog, az okos ember, ha lenézik őt,26 -
27 s aki elpártol az igazságtól a bűnhöz, azt Isten pallosra tartogatja!27 -
28 Két dolgot látok nehéznek és veszélyesnek: nehezen marad a kereskedő vétek nélkül, és nem marad mentes a szatócs az ajkak bűnétől!28 επι δυσι λελυπηται η καρδια μου και επι τω τριτω θυμος μοι επηλθεν ανηρ πολεμιστης υστερων δι' ενδειαν και ανδρες συνετοι εαν σκυβαλισθωσιν επαναγων απο δικαιοσυνης επι αμαρτιαν ο κυριος ετοιμασει εις ρομφαιαν αυτον
29 μολις εξελειται εμπορος απο πλημμελειας και ου δικαιωθησεται καπηλος απο αμαρτιας