Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Kivonulás könyve 21


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAMODERN HEBREW BIBLE
1 Ezek azok a rendeletek, amelyeket eléjük kell terjesztened:1 ואלה המשפטים אשר תשים לפניהם
2 Ha héber rabszolgát vásárolsz, hat esztendeig szolgáljon neked, a hetedikben váljék ingyen szabaddá!2 כי תקנה עבד עברי שש שנים יעבד ובשבעת יצא לחפשי חנם
3 Ha egyedül jött, egyedül is menjen el, ha volt felesége, a felesége is menjen el vele!3 אם בגפו יבא בגפו יצא אם בעל אשה הוא ויצאה אשתו עמו
4 Ha azonban a gazdája adott neki feleséget, s ez fiúkat és lányokat szült, akkor az asszony és gyermekei a gazdájáé maradnak, ő pedig menjen el egyedül.4 אם אדניו יתן לו אשה וילדה לו בנים או בנות האשה וילדיה תהיה לאדניה והוא יצא בגפו
5 De ha a rabszolga azt mondja: ‘Szeretem gazdámat, feleségemet és gyermekeimet, nem akarok szabaddá válni’,5 ואם אמר יאמר העבד אהבתי את אדני את אשתי ואת בני לא אצא חפשי
6 akkor vigye el gazdája Isten elé, állítsa az ajtóhoz vagy az ajtófélfához, fúrja át a fülét árral, és legyen a rabszolgája örökre!6 והגישו אדניו אל האלהים והגישו אל הדלת או אל המזוזה ורצע אדניו את אזנו במרצע ועבדו לעלם
7 Ha valaki a lányát eladja rabszolgának, akkor az ne szabaduljon fel úgy, mint ahogy a rabszolgák fel szoktak szabadulni!7 וכי ימכר איש את בתו לאמה לא תצא כצאת העבדים
8 Ha nem talál tetszésre a gazdája szeme előtt, akié lett, akkor engedje meg, hogy kiváltsák! Ahhoz azonban nincs joga, hogy idegen embernek eladja, mert igazságtalanul bánt vele.8 אם רעה בעיני אדניה אשר לא יעדה והפדה לעם נכרי לא ימשל למכרה בבגדו בה
9 Ha a fia számára jegyzi el, akkor úgy bánjon vele, mint a lányaival.9 ואם לבנו ייעדנה כמשפט הבנות יעשה לה
10 Ha az második asszonyt vesz magának, akkor se tagadja meg tőle az ételt, a ruházatot és a házastársi jogot.10 אם אחרת יקח לו שארה כסותה וענתה לא יגרע
11 Ha ezt a hármat nem teljesíti, akkor elmehet ingyen, váltságdíj nélkül.11 ואם שלש אלה לא יעשה לה ויצאה חנם אין כסף
12 Aki valakit úgy megüt, hogy az illető belehal, az halállal lakoljon.12 מכה איש ומת מות יומת
13 Ha azonban nem leselkedett utána, hanem Isten ejtette a kezébe, akkor meneküljön arra a helyre, amelyet majd rendelek neked.13 ואשר לא צדה והאלהים אנה לידו ושמתי לך מקום אשר ינוס שמה
14 Ha azonban valaki szántszándékkal és orvul öli meg felebarátját, oltáromtól is szakítsd el, hogy meghaljon.14 וכי יזד איש על רעהו להרגו בערמה מעם מזבחי תקחנו למות
15 Aki megveri apját vagy anyját, halállal lakoljon.15 ומכה אביו ואמו מות יומת
16 Aki embert rabol, akár eladja, akár még nála van, halállal lakoljon.16 וגנב איש ומכרו ונמצא בידו מות יומת
17 Aki megátkozza apját vagy anyját, halállal lakoljon.17 ומקלל אביו ואמו מות יומת
18 Ha férfiak verekednek, és az egyik megüti a másikat kővel vagy ököllel, de az nem hal meg, hanem csak ágynak esik:18 וכי יריבן אנשים והכה איש את רעהו באבן או באגרף ולא ימות ונפל למשכב
19 ha felkel, és bottal kinn tud járni, maradjon büntetlen, aki megütötte, csak a fekvés idejére adjon kártérítést és gyógyíttassa meg.19 אם יקום והתהלך בחוץ על משענתו ונקה המכה רק שבתו יתן ורפא ירפא
20 Aki rabszolgáját vagy rabszolganőjét úgy megbotozza, hogy az a keze alatt meghal: bűnhődjék érte.20 וכי יכה איש את עבדו או את אמתו בשבט ומת תחת ידו נקם ינקם
21 Ha azonban él még egy-két napig, ne bűnhődjék, mert a saját pénze az.21 אך אם יום או יומים יעמד לא יקם כי כספו הוא
22 Ha férfiak összevesznek, s az egyikük megüt egy viselős asszonyt, és az elvetél, de más baja nem történik: akkora kártérítésre köteles az illető, amekkorát az asszony férje követel, és amennyit a bírák megítélnek.22 וכי ינצו אנשים ונגפו אשה הרה ויצאו ילדיה ולא יהיה אסון ענוש יענש כאשר ישית עליו בעל האשה ונתן בפללים
23 Ha azonban az asszony belehal, akkor adjon életet az életért.23 ואם אסון יהיה ונתתה נפש תחת נפש
24 Szemet szemért, fogat fogért, kezet kézért, lábat lábért,24 עין תחת עין שן תחת שן יד תחת יד רגל תחת רגל
25 égetést égetésért, sebet sebért, sérülést sérülésért.25 כויה תחת כויה פצע תחת פצע חבורה תחת חבורה
26 Ha valaki úgy megüti rabszolgája vagy rabszolganője szemét, hogy őt félszeművé teszi: bocsássa azt szabadon kiütött szeméért.26 וכי יכה איש את עין עבדו או את עין אמתו ושחתה לחפשי ישלחנו תחת עינו
27 Ha rabszolgájának vagy rabszolganőjének a fogát üti ki: szintén bocsássa szabadon.27 ואם שן עבדו או שן אמתו יפיל לחפשי ישלחנו תחת שנו
28 Ha egy ökör férfit vagy asszonyt öklel meg szarvával, s az illető meghal: kövezzék agyon az ökröt és a húsát ne egyék meg – de az ökör gazdája büntetlen maradjon.28 וכי יגח שור את איש או את אשה ומת סקול יסקל השור ולא יאכל את בשרו ובעל השור נקי
29 Ha azonban az ökör tegnap is, tegnapelőtt is öklelős volt, a gazdáját pedig már figyelmeztették, és mégsem zárta be, s az ökör férfit vagy asszonyt ölt meg: kövezzék meg az ökröt, és öljék meg a gazdáját is.29 ואם שור נגח הוא מתמל שלשם והועד בבעליו ולא ישמרנו והמית איש או אשה השור יסקל וגם בעליו יומת
30 Ha azonban pénzben váltságot szabnak ki rá, adjon életéért annyit, amennyit megszabnak.30 אם כפר יושת עליו ונתן פדין נפשו ככל אשר יושת עליו
31 Ha az ökör fiút vagy lányt öklel meg szarvával: ugyanilyen megítélés alá essék.31 או בן יגח או בת יגח כמשפט הזה יעשה לו
32 Ha rabszolgát vagy rabszolganőt öklel agyon, harminc sékel ezüstöt kell adni a gazdájuknak, az ökröt pedig meg kell kövezni.32 אם עבד יגח השור או אמה כסף שלשים שקלים יתן לאדניו והשור יסקל
33 Ha valaki kinyitja a vermet, vagy újat ás, s azt nem födi be, és ökör vagy szamár esik bele:33 וכי יפתח איש בור או כי יכרה איש בר ולא יכסנו ונפל שמה שור או חמור
34 a verem tulajdonosa térítse meg az állat árát, de ami beleveszett, legyen az övé.34 בעל הבור ישלם כסף ישיב לבעליו והמת יהיה לו
35 Ha valakinek az ökre úgy megsebesíti másnak az ökrét, hogy az elhull: adják el az élő ökröt, felezzék meg az árát, és osszák meg egymás között az elhullott állat húsát.35 וכי יגף שור איש את שור רעהו ומת ומכרו את השור החי וחצו את כספו וגם את המת יחצון
36 Ha azonban tudott dolog volt, hogy az ökör tegnap is, tegnapelőtt is öklelős volt, és a gazdája mégsem vigyázott rá: adjon egy ökröt az ökörért, de az elhullott állatot kapja meg egészen.36 או נודע כי שור נגח הוא מתמול שלשם ולא ישמרנו בעליו שלם ישלם שור תחת השור והמת יהיה לו
37 Ha valaki ökröt vagy aprójószágot lop, s azt levágja vagy eladja: akkor öt lábasjószágot adjon egy ökörért, és négy aprójószágot egy juhért.