Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Siracide 25


font
JERUSALEMBIBLES DES PEUPLES
1 Il est trois choses que mon âme désire, qui sont agréables à Dieu et aux hommes: l'accordentre frères, l'amitié entre voisins, un mari et une femme qui s'entendent bien.1 Il y a trois choses que je trouve belles, qui sont belles pour Dieu comme pour les hommes: l’union entre des frères, l’amitié entre des proches, et la parfaite harmonie entre mari et femme.
2 Il est trois sortes de gens que hait mon âme, et dont l'existence me met hors de moi: unpauvre gonflé d'orgueil, un riche menteur, un vieillard adultère et dénué de sens.2 Il y a trois sortes de gens que je déteste, et dont je ne supporte pas la présence: un pauvre orgueilleux, un riche qui ment, un vieillard vicieux et sot.
3 Si tu n'as rien amassé dans ta jeunesse, comment dans ta vieillesse aurais-tu quelque chose?3 Si tu n’as rien amassé dans ta jeunesse, avec quoi te retrouveras-tu dans ta vieillesse?
4 Quelle belle chose que le jugement joint aux cheveux blancs et, pour les anciens, deconnaître le conseil!4 C’est une belle chose qu’un homme âgé qui a bon jugement, un ancien qui sait conseiller.
5 Quelle belle chose que la sagesse chez les vieillards et chez les grands du monde une penséeréfléchie!5 C’est une belle chose qu’un vieillard qui est sage, un homme estimé qui comprend et sait décider.
6 La couronne des vieillards, c'est une riche expérience, leur fierté, c'est la crainte duSeigneur.6 Une riche expérience est la couronne des gens âgés; ils peuvent être fiers s’ils ont la crainte du Seigneur.
7 Il y a neuf choses qui me viennent à l'esprit et que j'estime heureuses et une dixième que jevais vous dire: un homme qui trouve sa joie dans ses enfants, celui qui voit, de son vivant, la chute de sesennemis;7 Il y a neuf choses que j’estime heureuses, et j’en ajouterai une dixième: celui qui trouve sa joie dans ses enfants; celui qui voit avant de mourir la ruine de ses ennemis.
8 heureux celui qui vit avec une femme de sens, celui qui ne laboure pas avec un boeuf et unâne, celui qui n'a jamais péché par la parole, celui qui ne sert pas un maître indigne de lui;8 Heureux encore l’homme qui vit avec une femme de bon sens; celui qui ne laboure pas avec un âne et un bœuf; celui qui n’a pas fauté en paroles; celui qui ne sert pas un maître indigne de lui.
9 heureux celui qui a trouvé la prudence et qui peut s'adresser à un auditoire attentif;9 Heureux celui qui a acquis un bon jugement, et celui qui sait se faire écouter.
10 comme il est grand celui qui a trouvé la sagesse, mais personne ne surpasse celui qui craintle Seigneur.10 Qu’il est grand, celui qui trouve la sagesse! Mais il ne dépasse pas celui qui craint le Seigneur.
11 Car la crainte du Seigneur l'emporte sur tout: celui qui la possède, à quoi le comparer?11 La crainte du Seigneur est au-dessus de tout: à qui comparer celui qui la possède?
12 NO TEXT
13 Toute blessure, sauf une blessure du coeur! toute méchanceté, sauf une méchanceté defemme!13 N’importe quelle blessure, plutôt que blessure de cœur! N’importe quelle méchanceté, mais qu’elle ne vienne pas d’une femme!
14 tout malheur, sauf un malheur qui vient de l'adversaire! toute injustice, sauf une injusticequi vient de l'ennemi!14 N’importe quel embarras, mais pas à cause d’un adversaire! N’importe quelle sentence, mais pas dictée par un ennemi.
15 Il n'y a pire venin que le venin du serpent, il n'y a pire haine que la haine d'un ennemi.15 Pas de tête plus redoutable que celle du serpent, pas de pire fureur que celle de l’ennemi!
16 J'aimerais mieux habiter avec un lion ou un dragon qu'habiter avec une femme méchante.16 J’habiterais plus volontiers avec un lion ou un dragon qu’avec une femme méchante.
17 La méchanceté d'une femme change son visage, elle fait grise mine, on dirait un ours.17 La méchanceté de la femme lui change le visage, il en devient plus sombre que celui d’un ours.
18 Son mari s'attable parmi ses voisins et, malgré lui, il gémit amèrement.18 Son mari part s’asseoir avec ses voisins, et il ne peut pas s’empêcher de soupirer.
19 Toute malice n'est rien près d'une malice de femme: que le sort des pécheurs lui advienne!19 Toute méchanceté est peu de chose près d’une malice de femme: puisse la punition des pécheurs tomber sur elle!
20 Une montée sablonneuse sous les pas d'un vieillard, telle est une femme bavarde pour unhomme tranquille.20 Une montée sablonneuse sous les pas d’un vieillard: telle est la femme bavarde pour un mari de bon caractère.
21 Ne te laisse pas prendre à la beauté d'une femme, ne t'éprends jamais d'une femme.21 Ne te laisse pas prendre à la beauté d’une femme, ne la convoite pas!
22 C'est un objet de colère, de reproche et de honte qu'une femme qui entretient son mari.22 Mauvaise humeur, impatience, reproches…, il fallait s’y attendre si c’est la femme qui commande au mari!
23 Coeur abattu, visage triste, blessure secrète, voilà l'oeuvre d'une femme méchante. Mainsinertes et genoux sans force, telle est la femme qui fait le malheur de son mari.23 Cœur abattu, visage attristé et blessure cachée: voilà le travail d’une femme méchante! Bras ballants et genoux mal assurés: elle ne rend pas heureux son mari!
24 C'est par la femme que le péché a commencé et c'est à cause d'elle que tous nous mourons.24 Le péché a commencé avec la femme: c’est à cause d’elle que tous nous mourons.
25 Ne donne pas à l'eau un passage, ni à la femme méchante la liberté de parler.25 Arrête aussitôt les fuites d’eau! ne laisse pas une méchante femme s’imposer.
26 Si elle n'obéit pas au doigt et à l'oeil, sépare-toi d'elle.26 Si elle ne marche pas comme tu lui dis, plus de relations!