Livre des Psaumes 3
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| JERUSALEM | Biblia Tysiąclecia |
|---|---|
| 1 Psaume de David. Quand il fuyait devant son fils Absalom. | 1 Psalm Dawida, gdy uciekał przed swoim synem Absalomem. |
| 2 Yahvé, qu'ils sont nombreux mes oppresseurs, nombreux ceux qui se lèvent contre moi, | 2 Panie, jakże wielu jest tych, którzy mnie trapią, jak wielu przeciw mnie powstaje! |
| 3 nombreux ceux qui disent de mon âme: "Point de salut pour elle en son Dieu! " | 3 Wielu jest tych, co mówią o mnie: Nie ma dla niego zbawienia w Bogu. |
| 4 Mais toi, Yahvé, bouclier qui m'entoures, ma gloire! tu me redresses la tête. | 4 A jednak, Panie, Ty, jesteś dla mnie tarczą, Tyś chwałą moją i Ty mi głowę podnosisz. |
| 5 A pleine voix je crie vers Yahvé, il me répond de sa montagne sainte. | 5 Wołam swym głosem do Pana, On odpowiada ze świętej swojej góry. |
| 6 Et moi, je me couche et m'endors, je m'éveille: Yahvé est mon soutien. | 6 Kładę się, zasypiam i znowu się budzę, bo Pan mnie podtrzymuje. |
| 7 Je ne crains pas ces gens par milliers qui forment un cercle contre moi. | 7 Wcale się nie lękam tysięcy ludu, choć przeciw mnie dokoła się ustawiają. |
| 8 Lève-toi, Yahvé! Sauve-moi, mon Dieu! Tu frappes à la joue tous mes adversaires, les dents desimpies, tu les brises. | 8 Powstań, o Panie! Ocal mnie, mój Boże! Bo uderzyłeś w szczękę wszystkich moich wrogów i wyłamałeś zęby grzeszników. |
| 9 De Yahvé, le salut! Sur ton peuple, ta bénédiction! | 9 Od Pana pochodzi zbawienie. Błogosławieństwo Twoje nad narodem Twoim. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ