Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 111


font
GREEK BIBLESAGRADA BIBLIA
1 Αινειτε τον Κυριον. Θελω εξυμνει τον Κυριον εν ολη καρδια, εν βουλη ευθεων και εν συναξει.1 Aleluia. Louvarei o Senhor de todo o coração, na assembléia dos justos e em seu conselho.
2 Μεγαλα τα εργα του Κυριου, εξηκριβωμενα υπο παντων των ηδυνομενων εις αυτα.2 Grandes são as obras do Senhor, dignas de admiração de todos os que as amam.
3 Ενδοξον και μεγαλοπρεπες το εργον αυτου, και η δικαιοσυνη αυτου μενει εις τον αιωνα.3 Sua obra é toda ela majestade e magnificência. E eterna a sua justiça.
4 Αξιομνημονευτα εκαμε τα θαυμασια αυτου? ελεημων και οικτιρμων ειναι ο Κυριος.4 Memoráveis são suas obras maravilhosas; o Senhor é clemente e misericordioso.
5 Εδωκε τροφην εις τους φοβουμενους αυτον? θελει ενθυμεισθαι διαπαντος την διαθηκην αυτου.5 Aos que o temem deu-lhes o sustento; lembrar-se-á eternamente da sua aliança.
6 Ανηγγειλε προς τον λαον αυτου την δυναμιν των εργων αυτου, δια να δωση εις αυτους κληρονομιαν εθνων.6 Mostrou ao seu povo o poder de suas obras, dando-lhe a herança das nações pagãs.
7 Τα εργα των χειρων αυτου ειναι αληθεια και κρισις? αληθιναι πασαι αι εντολαι αυτου?7 As obras de suas mãos são verdade e justiça, imutáveis os seus preceitos,
8 εστερεωμεναι εις τον αιωνα του αιωνος, πεποιημεναι εν αληθεια και ευθυτητι.8 Irrevogáveis pelos séculos eternos, instituídos com justiça e eqüidade.
9 Απεστειλε λυτρωσιν προς τον λαον αυτου? διωρισε την διαθηκην αυτου εις τον αιωνα? αγιον και φοβερον το ονομα αυτου.9 Enviou a seu povo a redenção, concluiu com ele uma aliança eterna. Santo e venerável é o seu nome.
10 Αρχη σοφιας φοβος Κυριου? παντες οι πραττοντες αυτας εχουσι συνεσιν καλην? η αινεσις αυτου μενει εις τον αιωνα.10 O temor do Senhor é o começo da sabedoria; sábios são aqueles que o adoram. Sua glória subsiste eternamente.