SCRUTATIO

Friday, 24 October 2025 - San Giovanni da Capestrano ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 109


font
GREEK BIBLEБиблия Синодальный перевод
1 Εις τον πρωτον μουσικον. Ψαλμος του Δαβιδ.>> Θεε της αινεσεως μου, μη σιωπησης?1 (108-1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ Боже хвалы моей! не премолчи,
2 διοτι στομα ασεβους και στομα δολιου ηνοιχθησαν επ' εμε? ελαλησαν κατ' εμου με γλωσσαν ψευδη?2 (108-2) ибо отверзлись на меня уста нечестивые и уста коварные; говорят со мною языком лживым;
3 και με λογους μισους με περιεκυκλωσαν και με επολεμησαν αναιτιως.3 (108-3) отвсюду окружают меня словами ненависти, вооружаются против меня без причины;
4 Αντι της αγαπης μου ειναι αντιδικοι εις εμε? εγω δε προσευχομαι.4 (108-4) за любовь мою они враждуют на меня, а я молюсь;
5 Και ανταπεδωκαν εις εμε κακον αντι καλου, και μισος αντι της αγαπης μου.5 (108-5) воздают мне за добро злом, за любовь мою--ненавистью.
6 Καταστησον ασεβη επ' αυτον? και διαβολος ας στεκη εκ δεξιων αυτου.6 (108-6) Поставь над ним нечестивого, и диавол да станет одесную его.
7 Οταν κρινηται, ας εξελθη καταδεδικασμενος? και η προσευχη αυτου ας γεινη εις αμαρτιαν.7 (108-7) Когда будет судиться, да выйдет виновным, и молитва его да будет в грех;
8 Ας γεινωσιν αι ημεραι αυτου ολιγαι? αλλος ας λαβη την επισκοπην αυτου.8 (108-8) да будут дни его кратки, и достоинство его да возьмет другой;
9 Ας γεινωσιν οι υιοι αυτου ορφανοι και η γυνη αυτου χηρα.9 (108-9) дети его да будут сиротами, и жена его--вдовою;
10 Και ας περιπλανωνται παντοτε οι υιοι αυτου και ας γεινωσιν επαιται, και ας ζητωσιν εκ των ερειπιων αυτων.10 (108-10) да скитаются дети его и нищенствуют, и просят [хлеба] из развалин своих;
11 Ας παγιδευση ο δανειστης παντα τα υπαρχοντα αυτου? και ας διαρπασωσιν οι ξενοι τους κοπους αυτου.11 (108-11) да захватит заимодавец все, что есть у него, и чужие да расхитят труд его;
12 Ας μη υπαρχη ο ελεων αυτον, και ας μη ηναι ο οικτειρων τα ορφανα αυτου.12 (108-12) да не будет сострадающего ему, да не будет милующего сирот его;
13 Ας εξολοθρευθωσιν οι εκγονοι αυτου? εν τη επερχομενη γενεα ας εξαλειφθη το ονομα αυτων.13 (108-13) да будет потомство его на погибель, и да изгладится имя их в следующем роде;
14 Ας ελθη εις ενθυμησιν ενωπιον του Κυριου η ανομια των πατερων αυτου? και η αμαρτια της μητρος αυτου ας μη εξαλειφθη?14 (108-14) да будет воспомянуто пред Господом беззаконие отцов его, и грех матери его да не изгладится;
15 Ας ηναι παντοτε ενωπιον του Κυριου, δια να εκκοψη απο της γης το μνημοσυνον αυτων.15 (108-15) да будут они всегда в очах Господа, и да истребит Он память их на земле,
16 Διοτι δεν ενεθυμηθη να καμη ελεος? αλλα κατετρεξεν ανθρωπον πενητα και πτωχον, δια να θανατωση τον συντετριμμενον την καρδιαν.16 (108-16) за то, что он не думал оказывать милость, но преследовал человека бедного и нищего и сокрушенного сердцем, чтобы умертвить его;
17 Επειδη ηγαπησε καταραν, ας ελθη επ' αυτον? επειδη δεν ηθελησεν ευλογιαν, ας απομακρυνθη απ' αυτου.17 (108-17) возлюбил проклятие, --оно и придет на него; не восхотел благословения, --оно и удалится от него;
18 Επειδη ενεδυθη καταραν ως ιματιον αυτου, ας εισελθη ως υδωρ εις τα εντοσθια αυτου και ως ελαιον εις τα οστα αυτου?18 (108-18) да облечется проклятием, как ризою, и да войдет оно, как вода, во внутренность его и, как елей, в кости его;
19 Ας γεινη εις αυτον ως το ιματιον, το οποιον ενδυεται και ως η ζωνη, την οποιαν παντοτε περιζωννυται.19 (108-19) да будет оно ему, как одежда, в которую он одевается, и как пояс, которым всегда опоясывается.
20 Αυτη ας ηναι των αντιδικων μου η αμοιβη παρα του Κυριου, και των λαλουντων κακα κατα της ψυχης μου.20 (108-20) Таково воздаяние от Господа врагам моим и говорящим злое на душу мою!
21 Αλλα συ, Κυριε Θεε, ενεργησον μετ' εμου δια το ονομα σου? επειδη ειναι αγαθον το ελεος σου, λυτρωσον με.21 (108-21) Со мною же, Господи, Господи, твори ради имени Твоего, ибо блага милость Твоя; спаси меня,
22 Διοτι πτωχος και πενης ειμαι, και η καρδια μου ειναι πεπληγωμενη εντος μου.22 (108-22) ибо я беден и нищ, и сердце мое уязвлено во мне.
23 Παρηλθον ως σκια, οταν εκκλινη? εκτιναζομαι ως η ακρις.23 (108-23) Я исчезаю, как уклоняющаяся тень; гонят меня, как саранчу.
24 Τα γονατα μου ητονησαν απο της νηστειας και η σαρξ μου εξεπεσεν απο του παχους αυτης.24 (108-24) Колени мои изнемогли от поста, и тело мое лишилось тука.
25 Και εγω εγεινα ονειδος εις αυτους? οτε με ειδον, εκινησαν τας κεφαλας αυτων.25 (108-25) Я стал для них посмешищем: увидев меня, кивают головами.
26 Βοηθησον μοι, Κυριε ο Θεος μου? σωσον με κατα το ελεος σου?26 (108-26) Помоги мне, Господи, Боже мой, спаси меня по милости Твоей,
27 και ας γνωρισωσιν οτι η χειρ σου ειναι τουτο? οτι συ, Κυριε, εκαμες αυτο.27 (108-27) да познают, что это--Твоя рука, и что Ты, Господи, соделал это.
28 Αυτοι θελουσι καταρασθαι, συ δε θελεις ευλογει? θελουσι σηκωθη, πλην θελουσι καταισχυνθη? ο δε δουλος σου θελει ευφραινεσθαι.28 (108-28) Они проклинают, а Ты благослови; они восстают, но да будут постыжены; раб же Твой да возрадуется.
29 Ας ενδυθωσιν εντροπην οι αντιδικοι μου? και ας φορεσωσιν ως επενδυμα την αισχυνην αυτων.29 (108-29) Да облекутся противники мои бесчестьем и, как одеждою, покроются стыдом своим.
30 Θελω δοξολογει σφοδρα τον Κυριον δια του στοματος μου, και εν μεσω πολλων θελω υμνολογει αυτον?30 (108-30) И я громко буду устами моими славить Господа и среди множества прославлять Его,
31 Διοτι ισταται εν τη δεξια του πτωχου, δια να λυτρονη αυτον εκ των καταδικαζοντων την ψυχην αυτου.31 (108-31) ибо Он стоит одесную бедного, чтобы спасти его от судящих душу его.