Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α´ - 1 Cronache - Chronicles I 1


font
GREEK BIBLESMITH VAN DYKE
1 Αδαμ, Σηθ, Ενως,1 آدم شيث انوش
2 Καιναν, Μααλαλεηλ, Ιαρεδ,2 قينان مهللئيل يارد
3 Ενωχ, Μαθουσαλα, Λαμεχ,3 اخنوخ متوشالح لامك
4 Νωε, Σημ, Χαμ και Ιαφεθ.4 نوح سام حام يافث
5 υιοι του Ιαφεθ, Γομερ και Μαγωγ και Μαδαι και Ιαυαν και Θουβαλ και Μεσεχ και Θειρας?5 بنو يافث جومر وماجوج وماداي وياوان وتوبال وماشك وتيراس.
6 και υιοι του Γομερ, Ασχεναζ και Ριφαθ και Θωγαρμα?6 وبنو جومر أشكناز وريفاث وتوجرمة.
7 και υιοι του Ιαυαν, Ελεισα και Θαρσεις, Κιττειμ και Δωδανειμ.7 وبنو ياوان اليشة وترشيشة وكتيم ودودانيم.
8 Υιοι του Χαμ, Χους και Μισραιμ, Φουθ και Χανααν?8 بنو حام كوش ومصرايم وفوط وكنعان.
9 και υιοι του Χους, Σεβα και Αβιλα και Σαβθα και Ρααμα και Σαβθεκα? και υιοι του Ρααμα, Σεβα και Δαιδαν.9 وبنو كوش سبا وحويلة وسبتا ورعما وسبتكا. وبنو رعما شبا وددان.
10 Και ο Χους εγεννησε τον Νεβρωδ? ουτος ηρχισε να ηναι ισχυρος επι της γης.10 وكوش ولد نمرود الذي ابتدأ يكون جبارا في الارض.
11 Και ο Μισραιμ εγεννησε τους Λουδειμ και τους Αναμειμ και τους Λεαβειμ και τους Ναφθουχειμ,11 ومصرايم ولد لوديم وعناميم ولهابيم ونفتوحيم
12 και τους Πατρουσειμ και τους Χασλουχειμ, εκ των οποιων εξηλθον οι Φιλισταιοι, και τους Καφθορειμ.12 وفتروسيم وكسلوحيم الذين خرج منهم فلشتيم وكفتوريم.
13 Και ο Χανααν εγεννησε τον Σιδωνα πρωτοτοκον αυτου, και τον Χετταιον,13 وكنعان ولد صيدون بكره وحثّا
14 και τον Ιεβουσαιον και τον Αμορραιον και τον Γεργεσαιον,14 واليبوسي والاموري والجرجاشي
15 και τον Ευαιον και τον Αρουκαιον και τον Ασενναιον,15 والحوّي والعرقيّ والسيني
16 και τον Αρβαδιον και τον Σαμαραιον και τον Αμαθαιον.16 والاروادي والصماريّ والحماثيّ
17 υιοι του Σημ, Ελαμ και Ασσουρ και Αρφαξαδ και Λουδ και Αραμ? και υιοι Αραμ, Ουζ και Ουλ και Γεθερ και Μεσεχ.17 بنو سام عيلام واشور وارفكشاد ولود وارام وعوص وحول وجاثر وماشك.
18 Και ο Αρφαξαδ εγεννησε τον Σαλα, και ο Σαλα εγεννησε τον Εβερ.18 وارفكشاد ولد شالح وشالح ولد عابر.
19 Και εις τον Εβερ εγεννηθησαν δυο υιοι? το ονομα του ενος, Φαλεγ? διοτι εν ταις ημεραις αυτου διεμερισθη η γη? το δε ονομα του αδελφου αυτου, Ιοκταν.19 ولعابر ولد ابنان اسم الواحد فالج لان في ايامه قسمت الارض. واسم اخيه يقطان.
20 Και ο Ιοκταν εγεννησε τον Αλμωδαδ και τον Σαλεφ και τον Ασαρ-μαβεθ και τον Ιαραχ,20 ويقطان ولد الموداد وشالف وحضرموت ويارح
21 και τον Αδωραμ και τον Ουζαλ και τον Δικλα,21 وهدورام وأوزال ودقلة
22 και τον Εβαλ και τον Αβιμαηλ και τον Σεβα22 وعيبال وأبيمايل وشبا
23 και τον Οφειρ, και τον Αβιλα, και τον Ιωβαβ? παντες ουτοι ησαν οι υιοι του Ιοκταν.23 وأوفير وحويلة ويوباب. كل هؤلاء بنو يقطان
24 Σημ, Αρφαξαδ, Σαλα,24 سام ارفكشاد شالح
25 Εβερ, Φαλεγ, Ραγαυ,25 عابر فالج رعو
26 Σερουχ, Ναχωρ, Θαρα,26 سروج ناحور تارح
27 Αβραμ, οστις ειναι ο Αβρααμ.27 ابرام وهو ابراهيم.
28 Υιοι δε του Αβρααμ, Ισαακ και Ισμαηλ.28 ابنا ابراهيم اسحق واسماعيل.
29 Αυται ειναι αι γενεαι αυτων? Ο πρωτοτοκος του Ισμαηλ, Ναβαιωθ? επειτα Κηδαρ και Αδβεηλ και Μιβσαμ,29 هذه مواليدهم. بكر اسماعيل نبايوت وقيدار وأدبئيل ومبسام
30 Μισμα και Δουμα, Μασσα, Αδαδ και Θαιμα,30 ومشماع ودومة ومسّا وحدد وتيما
31 Ιετουρ, Ναφις και Κεδμα? ουτοι ησαν οι υιοι του Ισμαηλ.31 ويطور ونافيش وقدمة. هؤلاء هم بنو اسماعيل
32 Οι δε υιοι της Χεττουρας, θεραπαινης του Αβρααμ, ουτοι? αυτη εγεννησε τον Ζεμβραν και Ιοξαν και Μαδαν και Μαδιαμ και Ιεσβωκ και Σουα? και υιοι του Ιοξαν, Σεβα και Δαιδαν?32 واما بنو قطورة سرية ابراهيم فانها ولدت زمران ويقشان ومدان ومديان ويشباق وشوحا. وابنا يقشان شبا وددان.
33 και υιοι του Μαδιαμ, Γεφα και Εφερ και Ανωχ και Αβειδα και Ελδαγα? παντες ουτοι ησαν υιοι της Χεττουρας.33 وبنو مديان عيفة وعفر وحنوك وابيداع وألدعة. فكل هؤلاء بنو قطورة.
34 Και εγεννησεν ο Αβρααμ τον Ισαακ? υιοι δε του Ισαακ, ο Ησαυ και ο Ισραηλ.34 وولد ابراهيم اسحق وابنا اسحق عيسو واسرائيل
35 Υιοι του Ησαυ, Ελιφας, Ραγουηλ και Ιεους και Ιεγλομ και Κορε?35 بنو عيسو اليفاز ورعوئيل ويعوش ويعلام وقورح.
36 υιοι του Ελιφας, Θαιμαν και Ωμαρ, Σωφαρ και Γοθωμ, Κενεζ και Θαμνα και Αμαληκ.36 بنو اليفاز تيمان واومار وصفي وجعثام وقناز وتمناع وعماليق.
37 Υιοι του Ραγουηλ, Ναχαθ, Ζερα, Σομε και Μοζε.37 بنو رعوئيل نحث وزارح وشمّة ومزّة.
38 Και υιοι του Σηειρ, Λωταν και Σωβαλ και Σεβεγων και Ανα και Δησων και Εσερ και Δισαν.38 وبنو سعير لوطان وشوبال وصبعون وعنى ودبشون وإيصر وديشان.
39 Και υιοι του Λωταν, Χορρι και Αιμαμ? αδελφη δε του Λωταν, Θαμνα?39 وابنا لوطان حوري وهومام. واخت لوطان تمناع
40 Υιοι του Σωβαλ, Αιλαν και Μαναχαθ και Εβαλ, Σεφω και Ωναμ? και υιοι του Σεβεγων, Αιε και Ανα?40 بنو شوبال عليان ومناحة وعيبال وشفي واونام. وابنا صبعون أيّة وعنى.
41 υιοι του Ανα, Δησων? και υιοι του Δησων, Αμραν και Ασβαν και Ιθραν και Χαρραν.41 ابن عنى ديشون وبنو ديشون حمران وأشبان ويثران وكران.
42 Υιοι του Εσερ, Βαλααν και Ζααβαν και Ιακαν? υιοι του Δισαν, Ουζ και Αραν.42 بنو إيصر بلهان وزعوان ويعقان. وابنا ديشان عوص واران
43 Ουτοι δε ησαν οι βασιλεις, οι βασιλευσαντες εν τη γη Εδωμ, πριν βασιλευση βασιλευς επι τους υιους Ισραηλ? Βελα, ο υιος του Βεωρ? και το ονομα της πολεως αυτου Δεγναβα.43 هؤلاء هم الملوك الذين ملكوا في ارض ادوم قبلما ملك ملك لبني اسرائيل. بالع بن بعور. واسم مدينته دنهابة.
44 Και απεθανεν ο Βελα, και εβασιλευσεν αντ' αυτου Ιωβαβ, ο υιος του Ζερα, εκ της Βοσορρας.44 ومات بالع فملك مكانه يوباب بن زارح من بصرة.
45 Και απεθανεν ο Ιωβαβ, και εβασιλευσεν αντ' αυτου ο Χουσαμ, εκ της γης των Θαιμανιτων.45 ومات يوباب فملك مكانه حوشام من ارض التيماني.
46 Και απεθανεν ο Χουσαμ, και εβασιλευσεν αντ' αυτου Αδαδ, ο υιος του Βεδαδ, οστις επαταξε τους Μαδιανιτας εν τη πεδιαδι του Μωαβ? το δε ονομα της πολεως αυτου Αβιθ.46 ومات حوشام فملك مكانه هدد بن بدد الذي كسّر مديان في بلاد موآب واسم مدينته عويت
47 Και απεθανεν ο Αδαδ, και εβασιλευσεν αντ' αυτου Σαμλα, ο εκ Μασρεκας.47 ومات هدد فملك مكانه سملة من مسريقة.
48 Και απεθανεν ο Σαμλα, και εβασιλευσεν αντ' αυτου Σαουλ, ο απο Ρεχωβωθ, της παρα τον ποταμον.48 ومات سملة فملك مكانه شاول من رحوبوت النهر.
49 Και απεθανεν ο Σαουλ, και εβασιλευσεν αντ' αυτου Βααλ-χαναν, ο υιος του Αχβωρ.49 ومات شاول فملك مكانه بعل حانان بن عكبور.
50 Και απεθανεν ο Βααλ-χαναν, και εβασιλευσεν αντ' αυτου ο Αδαδ? και το ονομα της πολεως αυτου ητο Παι? το δε ονομα της γυναικος αυτου Μεεταβεηλ, θυγατηρ Ματραιδ, θυγατρος Μαιζααβ.50 ومات بعل حانان فملك مكانه هدد واسم مدينته فاعي واسم امرأته مهيطبئيل بنت مطرد بنت ماء الذهب.
51 Αποθανοντος δε του Αδαδ, εσταθησαν ηγεμονες Εδωμ, ηγεμων Θαμνα, ηγεμων Αλβα, ηγεμων Ιεθεθ,51 ومات هدد فكانت امراء ادوم امير تمناع امير علوة امير يتيت
52 ηγεμων Ολιβαμα, ηγεμων Ηλα, ηγεμων Φινων,52 امير اهوليبامة امير ايلة امير فينون
53 ηγεμων Κενεζ, ηγεμων Θαιμαν, ηγεμων Μιβσαρ,53 امير قناز امير تيمان امير مبصار
54 ηγεμων Μαγεδηλ, ηγεμων Ιραμ? ουτοι εσταθησαν οι ηγεμονες Εδωμ.54 امير مجديئيل امير عيرام. هؤلاء امراء ادوم