SCRUTATIO

Saturday, 4 July 2026 - Sant´Elisabetta di Portogallo ( Letture di oggi)

Numbers 28


font
DOUAI-RHEIMSPeshitta
1 The Lord also said to Moses:1 ܘܡܠܠ ܡܪܝܐ ܥܡ ܡܘܫܐ ܘܐܡܪ ܠܗ.
2 Command the children of Israel, and thou shalt say to them: Offer ye my oblation and my bread, and burnt sacrifice of most sweet odour, in their due seasons.2 ܦܩܕ ܠܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ. ܩܘܪ̈ܒܢܝ ܘܠܚܡܐ ܕܩܘܪ̈ܒܢܝ ܘܪܝܚܐ ܕܣܘܬܐ. ܢܗܘܘܢ ܢ̇ܛܪܝܢ ܘܡܩܪܒܝܢ ܠܝ ܒ̈ܙܒܢܝܗܘܢ.
3 These are the sacrifices which you shall offer: Two lambs of a year old without blemish every day for the perpetual holocaust:3 ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܗܢܐ ܩܘܪܒܢܐ ܕܬܗܘܘܢ ܡܩܪܒܝܢ ܠܡܪܝܐ. ܐܡܪ̈ܐ ܒܢ̈ܝ ܫܢܬܐ ܕܠܝܬ ܒܗܘܢ ܡܘܡܐ. ܬܪ̈ܝܢ ܒܝܘܡܐ ܠܝܩܕܐ ܫܠܡܐ ܐܡܝܢܐܝܬ.
4 One you shall offer in the morning, and the other in the evening:4 ܐܡܪܐ ܚܕ ܩܪܒ ܒܨܦܪܐ. ܘܐܡܪܐ ܐܚܪܢܐ ܩܪܒ ܒܝܬ ܪ̈ܡܫܐ.
5 And the tenth part of an ephi of flour, which shall be tempered with the purest oil, of the measure of the fourth part of a hin.5 ܘܚܕ ܡܢ ܥܣܪܐ ܠܣܐܬܐ ܢܫܝܦܐ. ܩܘܪܒܢܐ ܕܦܝܠ ܒܡܫܚܐ ܥܨܝܪܐ ܪܘܒܥܗ ܕܗܡܝܢܐ.
6 It is the continual holocaust which you offered in mount Sinai for a most sweet. odour of a sacrifice by fire to the Lord.6 ܝܩܕܐ ܫܠܡܐ ܐܡܝܢܐܝܬ. ܕܐܬܥܒܕ ܒܛܘܪܐ ܕܣܝܢܝ. ܠܪܝܚܐ ܕܣܘܬܐ ܩܘܪܒܢܐ ܠܡܪܝܐ.
7 And for a libation you shall offer of wine the fourth part of a hin for every lamb in the sanctuary of the Lord.7 ܘܢܘܩܝܗ ܚܡܪܐ ܪܘܒܥܗ ܕܗܡܝܢܐ ܠܐܡܪܐ ܚܕ. ܒܩܘܕܫܐ ܢܬܢܩܐ ܢܘܩܝܐ ܕܥܬܝܩܐ ܩܕܡ ܡܪܝܐ.
8 And you shall offer the other lamb in like manner ill the evening according to all the rites of the morning sacrifice, and of the libations thereof, an oblation of most sweet odour to the Lord.8 ܘܐܡܪܐ ܐܚܪܢܐ ܥܒܕ ܒܝܬ ܪ̈ܡܫܐ. ܐܝܟ ܩܘܪܒܢܐ ܕܨܦܪܐ ܘܐܝܟ ܢܘܩܝܗ. ܥܒܕ ܩܘܪܒܢܐ ܠܪܝܚܐ ܕܣܘܬܐ ܠܡܪܝܐ.
9 And on the sabbath day you shall offer two lambs of a year old without blemish, and two tenths of flour tempered with oil in sacrifice, and the libations,9 ܘܒܝܘܡܐ ܕܫܒܬܐ. ܐܡܪ̈ܐ ܬܪ̈ܝܢ ܒ̈ܢܝ ܫܢܬܐ ܕܠܝܬ ܒܗܘܢ ܡܘܡܐ. ܘܬܪ̈ܝܢ ܥܣܪ̈ܘܢܝܢ ܢܫܝܦܐ ܕܩܘܪܒܢܐ ܕܦܝܠ ܒܡܫܚܐ. ܘܢܘܩܝܗ.
10 Which regularly are poured out every sabbath for the perpetual holocaust.10 ܝܩܕܐ ܫܠܡܐ ܕܫܒܬܐ ܒܫܒܬܐ. ܥܠ ܝܩܕܐ ܫܠܡܐ ܐܡܝܢܐܝܬ ܘܢܘܩܝܗ.
11 And on the first day of the month you shall offer a holocaust to the Lord, two calves of the herd, one ram, and seven lambs of a year old, without blemish,11 ܘܒܪܝܫ ܝܪ̈ܚܝܟܘܢ ܩܪܒܘ ܝܩ̈ܕܐ ܫ̈ܠܡܐ ܠܡܪܝܐ. ܬܘܪ̈ܐ ܒ̈ܢܝ ܒܩܪܐ ܬܪ̈ܝܢ. ܘܕܟܪܐ ܚܕ. ܘܐܡܪ̈ܐ ܒܢ̈ܝ ܫܢܬܐ ܫܒܥܐ. ܕܠܝܬ ܒܗܘܢ ܡܘܡܐ.
12 And three tenths of flour tempered with oil in sacrifice for every calf: and two tenths of flour tempered with oil for every ram:12 ܘܬܠܬܐ ܥܣܪ̈ܘܢܝܢ ܢܫܝܦܐ ܕܩܘܪܒܢܐ ܕܦܝܠ ܒܡܫܚܐ ܠܬܘܪܐ ܚܕ. ܘܬܪ̈ܝܢ ܥܣܪ̈ܘܢܝܢ ܢܫܝܦܐ ܕܦܝܠ ܒܡܫܚܐ ܠܕܟܪܐ ܚܕ.
13 And the tenth of a tenth of flour tempered with oil in sacrifice for every lamb. It is a holocaust of most sweet odour and an offering by fire to the Lord.13 ܘܥܣܪܘܢܐ ܚܕ ܢܫܝܦܐ ܕܩܘܪܒܢܐ ܕܦܝܠ ܒܡܫܚܐ ܠܐܡܪܐ ܚܕ. ܝܩܕܐ ܫܠܡܐ ܠܪܝܚ ܣܘܬܐ ܠܡܪܝܐ.
14 And these shall be the libations of wine that are to be poured out for every victim: Half a hin for every calf, a third for a ram, and a fourth for a lamb. This shall be the holocaust for every month, as they succeed one another in the course of the year.14 ܘܢܘܩܝܗܘܢ ܚܡܪܐ ܦܠܓܗ ܕܗܡܝܢܐ ܢܗܘܐ ܠܬܘܪܐ. ܘܬܘܠܬܗ ܕܗܡܝܢܐ ܢܗܘܐ ܠܕܟܪܐ. ܘܪܘܒܥܗ ܕܗܡܝܢܐ ܢܗܘܐ ܠܐܡܪܐ. ܗܢܐ ܗܘ ܝܩܕܐ ܫܠܡܐ ܕܪܝܫ ܝܪܚܐ ܒܝܪ̈ܚܐ ܕܫܢܬܐ.
15 A buck goat also shall be offered to the Lord for a sin offering over and above the perpetual holocaust with its libations.15 ܘܨܦܪܝܐ ܚܕ ܕܥ̈ܙܐ ܚܠܦ ܚܛܗܐ ܠܡܪܝܐ. ܥܠ ܝܩܕܐ ܫܠܡܐ ܐܡܝܢܐܝܬ ܢܬܥܒܕ ܗܘ ܘܢܘܩܝܗ.
16 And in the first month, on the fourteenth day of the month, shall be the phase of the Lord,16 ܘܒܐܪܒܥܣܪܐ ܒܝܪܚܐ ܩܕܡܝܐ ܦܨܚܐ ܗܘ ܠܡܪܝܐ.
17 And on the fifteenth day the solemn feast: seven days shall they eat unleavened bread.17 ܘܒܚܡܫܥܣܪܐ ܒܗ ܒܝܪܚܐ ܥܕܥܐܕܐ. ܫܒܥܐ ܝܘܡ̈ܝܢ ܦܛܝܪܐ ܢܬܐܟܠ.
18 And the first day of them shall be venerable and holy: you shall not do any servile work therein.18 ܝܘܡܐ ܩܕܡܝܐ ܩܪܝܐ ܘܩܕܝܫܐ. ܘܟܠ ܥܒ̇ܕ ܕܦܘܠܚܢܐ ܠܐ ܬܥܒܕܘܢ .
19 And you shall offer a burnt sacrifice a holocaust to the Lord, two calves of the herd, one ram, seven lambs of a year old, without blemish:19 ܘܩܪܒܘ ܩܘܪܒܢܐ ܝܩ̈ܕܐ ܫ̈ܠܡܐ ܠܡܪܝܐ. ܬܘܪ̈ܐ ܒܢ̈ܝ ܒܩܪܐ ܬܪ̈ܝܢ. ܘܕܟܪܐ ܚܕ ܘܐܡܪ̈ܐ ܒܢ̈ܝ ܫܢܬܐ ܫܒܥܐ ܕܠܝܬ ܒܗܘܢ ܡܘܡܐ ܢܗܘܘܢ ܠܟܘܢ.
20 And for the sacrifices of every one three tenths of flour which shall be tempered with oil to every calf, and two tenths to every ram,20 ܘܩܘܪܒܢܗܘܢ ܢܫܝܦܐ ܕܦܝܠ ܒܡܫܚܐ. ܬܠܬܐ ܥܣܪ̈ܘܢܝܢ ܠܬܘܪܐ. ܘܬܪ̈ܝܢ ܥܣܪ̈ܘܢܝܢ ܠܕܟܪܐ ܬܥܒܕܘܢ.
21 And the tenth of a tenth, to every lamb, that is to say, to all the seven lambs:21 ܘܥܣܪܘܢܐ ܚܕ ܠܐܡܪܐ ܚܕ. ܗܟܢܐ ܥܒܕܘ ܠܫܒ̈ܥܬܝܗܘܢ ܐܡܪ̈ܐ.
22 And one buck goat for sin, to make atonement for you,22 ܘܨܦܪܝܐ ܚܕ ܕܥ̈ܙܐ ܚܠܦ ܚܛܗܐ ܠܡܚܣܝܘ ܥܠܝܟܘܢ.
23 Besides the morning holocaust which you shall always offer.23 ܠܒܪ ܡܢ ܝܩܕܐ ܫܠܡܐ ܕܨܦܪܐ . ܝܩܕܐ ܫܠܡܐ ܐܡܝܢܐܝܬ ܬܥܒܕܘܢ.
24 So shall you do every day of the seven days for the food of the fire, and for a most sweet odour to the Lord, which shall rise from the holocaust, and from the libations of each.24 ܗܠܝܢ ܗܘܝܬܘܢ ܥ̇ܒܕܝܢ ܒܟܠ ܝܘܡ ܫܒܥܐ ܝܘܡ̈ܝܢ. ܩܘܪܒܢܐ ܕܠܚܡܐ ܠܪܝܚܐ ܕܣܘܬܐ ܠܡܪܝܐ. ܥܠ ܝܩܕܐ ܫܠܡܐ ܐܡܝܢܐ ܢܬܥܒܕ ܗܘ ܘܢܘܩܝܗ.
25 The seventh day also shall be most solemn and holy unto you: you shall do no servile work therein.25 ܘܝܘܡܐ ܕܫܒܥܐ ܩܪܝܐ ܘܩܕܝܫܐ ܢܗܘܐ ܠܟܘܢ. ܘܟܠ ܥܒ̇ܕ ܕܦܘܠܚܢܐ ܠܐ ܬܥܒܕܘܢ.
26 The day also of firstfruits, when after the weeks are accomplished, you shall offer new fruits to the Lord, shall be venerable and holy: you shall do no servile work therein.26 ܘܒܝܘܡܐ ܕܒܟܪ̈ܐ ܡܐ ܕܡܩܪܒܝܢ ܐܢܬܘܢ ܣܡܝܕܐ ܡܢ ܚܕܬܐ ܠܡܪܝܐ. ܒܫܒ̈ܘܥܝܟܘܢ ܩܪܝܐ ܘܩܕܝܫܐ ܢܗܘܐ ܠܟܘܢ. ܘܟܠ ܥܒ̇ܕ ܕܦܘܠܚܢܐ ܠܐ ܬܥܒܕܘܢ.
27 And you shall offer a holocaust for a most sweet odour to the Lord, two calves of the herd, one ram, and seven lambs of a year old, without blemish:27 ܘܩܪܒܘ ܝܩ̈ܕܐ ܫܠܡ̈ܐ ܠܪܝܚ ܣܘܬܐ ܠܡܪܝܐ. ܬܘܪ̈ܐ ܒ̈ܢܝ ܒܩܪܐ ܬܪ̈ܝܢ. ܘܕܟܪܐ ܚܕ. ܘܐܡܪ̈ܐ ܒܢ̈ܝ ܫܢܬܐ ܫܒܥܐ.
28 And in the sacrifices of them three tenths of flour tempered with oil to every calf, two to every ram,28 ܘܩܘܪܒܢܗܘܢ ܢܫܝܦܐ ܕܦܝܠ ܒܡܫܚܐ. ܬܠܬܐ ܥܣܪ̈ܘܢܝܢ ܠܬܘܪܐ ܚܕ. ܘܬܪ̈ܝܢ ܥܣܪ̈ܘܢܝܢ ܠܕܟܪܐ ܚܕ.
29 The tenth of a tenth to every lamb, which in all are seven lambs: a buck goat also,29 ܘܥܣܪܘܢܐ ܚܕ ܠܐܡܪܐ ܚܕ. ܗܟܢܐ ܠܫܒ̈ܥܬܝܗܘܢ ܐܡܪ̈ܐ.
30 Which is slain for expiation: besides the perpetual holocaust and the libations thereof.30 ܘܨܦܪܝܐ ܚܕ ܕܥ̈ܙܐ ܠܡܚܣܝܘ ܥܠܝܟܘܢ.
31 You shall offer them all without blemish with their libations.31 ܣܛܪ ܡܢ ܝܩܕܐ ܫܠܡܐ ܐܡܝܢܐ. ܘܣܡܝܕܗ ܗܘܝܬܘܢ ܥ̇ܒܕܝܢ ܕܠܝܬ ܒܗܘܢ ܡܘܡܐ. ܘܢܘܩܝܗܘܢ.