Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Sirach 15


font
DOUAI-RHEIMSKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 He that feareth God, will do good: and he that possesseth justice, shall lay hold on her,1 Aki Istent féli, jót cselekszik, s aki kitart az igazság mellett, elnyeri azt.
2 And she will meet him as an honourable mother, and will receive him as a wife married of a virgin.2 Az pedig eléje megy, mint tisztes anya, mint szűz menyasszony fogadja őt;
3 With the bread of life and understanding, she shall feed him, and give him the water of wholesome wisdom to drink: and she shall be made strong in him, and he shall not be moved:3 táplálja őt az élet és értelem kenyerével, s itatja az üdvös bölcsesség vizével; támaszra talál benne, és meg nem inog,
4 And she shall hold him fast, and he shall not be confounded: and she shall exalt him among his neighbours.4 megtartja őt, és meg nem szégyenül, felmagasztalja őt a társai előtt.
5 And in the midst of the church she shall open his mouth, and shall fill him with the spirit of wisdom and understanding, and shall clothe him with a robe of glory.5 Megnyitja száját a gyülekezet körében, betölti őt a bölcsesség és értelem lelkével, s a dicsőség ruháját adja rá.
6 She shall heap upon him a treasure of joy and gladness, and shall cause him to inherit an everlasting name.6 Elárasztja örömmel és ujjongással, s örök hírnevet juttat neki.
7 But foolish men shall not obtain her, and wise men shall meet her, foolish men shall not see her: for she is far from pride and deceit.7 Nem nyerik el azt a balga emberek, az okosak azonban megtalálják; nem látják meg azt az ostoba emberek, mert távol áll az gőgtől és csalárdságtól.
8 Lying men shall not be mindful of her: but men that speak truth shall be found with her, and shall advance, even till they come to the sight of God.8 A hazug férfiak nem gondolnak vele, az igazmondó férfiak azonban nála találhatók, és sikerben van részük Isten látogatásáig.
9 Praise is not seemly in the mouth of a sinner:9 Nem illik a dicséret a bűnös szájába,
10 For wisdom came forth from God: for praise shall be with the wisdom of God, and shall abound in a faithful mouth, and the sovereign Lord will give praise unto it.10 mert a bölcsesség Istentől származik. Isten dicsérete ugyanis a bölcshöz illik, s a hívő szája van tele azzal, mert az Úr megadja azt neki.
11 Say not: It is through God, that she is not with me: for do not thou the things that he hateth.11 Ne mondd: »Isten tartja távol!«, ne tégy olyasmit, amit ő gyűlöl.
12 Say not: He hath caused me to err: for he hath no need of wicked men.12 Ne mondd: »Ő vitt engem tévedésbe!«, mert nincs neki szüksége a gonosz emberekre.
13 The Lord hateth all abomination of error, and they that fear him shall not love it.13 Gyűlöli az Úr a tévelygés minden undokságát, de azok előtt sem kedves az, akik félik őt.
14 God made man from the beginning, and left him in the hand of his own counsel.14 Megteremtette Isten az embert kezdetben, és őt saját belátására bízta:
15 He added his commandments and precepts.15 adta még ezenfelül parancsait és törvényeit.
16 If thou wilt keep the commandments and perform acceptable fidelity for ever, they shall preserve thee.16 Ha meg akarod tartani a parancsokat, azok megtartanak téged, ha állandóan gyakorlod a hűséget, amely előtte kedves.
17 He hath set water and fire before thee: stretch forth thy hand to which thou wilt.17 Vizet és tüzet helyezett eléd, amelyiket akarod, az után nyújtsd ki kezedet!
18 Before man is life and death, good and evil, that which he shall choose shall be given him:18 Élet és halál, jó és rossz van az ember előtt, s azt kapja, ami kedvére van.
19 For the wisdom of God is great, and he is strong in power, seeing all men without ceasing.19 Mert nagy az Isten bölcsessége, erős a hatalma, és lát mindent szüntelen.
20 The eyes of the Lord are towards them that fear him, and he knoweth all the work of man.20 Az Úr szemei vannak azokon, akik félik őt, és számon tartja az ember minden cselekedetét. Senkinek sem hagyta meg, hogy gonoszul cselekedjen, és senkinek sem engedi meg, hogy vétkezzen. Nem kívánja hitetlen és haszontalan gyermekek nagy számát.
21 He hath commanded no man to do wickedly, and he hath given no man license to sin:
22 For he desireth not a multitude of faithless and unprofitable children.