Psalms 88
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| DOUAI-RHEIMS | Peshitta |
|---|---|
| 1 A canticle of a psalm for the sons of Core: unto the end, for Maheleth, to answer understanding of Eman the Ezrahite. | |
| 2 O Lord, the God of my salvation: I have cried in the day, and in the night before thee. | 2 ܡܪܝܐ ܐܠܗܐ ܕܦܘܪܩܢܝ ܒܐܝܡܡܐ ܓܥܝܬ ܘܒܠܠܝܐ ܩܕܡܝܟ |
| 3 Let my prayer come in before thee: incline thy ear to my petition. | 3 ܬܥܘܠ ܩܕܡܝܟ ܨܠܘܬܝ ܘܐܪܟܢ ܐܕܢܟ ܠܒܥܘܬܝ |
| 4 For my soul is filled with evils: and my life hath drawn nigh to hell. | 4 ܡܛܠ ܕܣܒܥܬ ܢܦܫܝ ܒܝܫ̈ܬܐ ܘܚܝ̈ܝ ܠܫܝܘܠ ܡܛܝܘ |
| 5 I am counted among them that go down to the pit: I am become as a man without help, | 5 ܐܬܚܫܒܬ ܥܡ ܢܚ̈ܬܝ ܓܘܒܐ ܘܗܘܝܬ ܐܝܟ ܓܒܪܐ ܕܠܝܬ ܠܗ ܐܝܠܐ |
| 6 free among the dead. Like the slain sleeping in the sepulchres, whom thou rememberest no more: and they are cast off from thy hand. | 6 ܒܝܬ ܡܝ̈ܬܐ ܒܪ ܚܐܪ̈ܐ ܐܝܟ ܩ̈ܛܝܠܐ ܕܫܟܝܒܝܢ ܒܩܒܪ̈ܐ ܐܝܠܝܢ ܕܬܘܒ ܠܐ ܐܬܕܟܪܬ ܐܢܘܢ ܘܗܢܘܢ ܡܢ ܐܝ̈ܕܝܟ ܐܒܕܘ |
| 7 They have laid me in the lower pit: in the dark places, and in the shadow of death. | 7 ܐܚܬܬܢܝ ܠܓܘܒܐ ܬܚܬܝܐ ܠܚܫܘܟܐ ܘܠܛ̈ܠܠܝ ܡܘܬܐ |
| 8 Thy wrath is strong over me: and all thy waves thou hast brought in upon me. | 8 ܘܥܠܝ ܣܡܟ ܪܘܓܙܟ ܘܟܘܠܗܘܢ ܡܚܫ̈ܘܠܝܟ ܐܝܬܝܬ ܥܠܝ |
| 9 Thou hast put away my acquaintance far from me: they have set me an abomination to themselves. I was delivered up, and came not forth: | 9 ܐܪܚܩܬ ܡܢܝ ܝܕܥ̈ܝ ܘܥܒܕܬܢܝ ܠܗܘܢ ܛܡܐܐ ܐܬܟܠܝܬ ܕܠܐ ܐܦܘܩ |
| 10 my eyes languished through poverty. All the day I cried to thee, O Lord: I stretched out my hands to thee. | 10 ܘܥܝܢܝ ܕܒܬ ܡܢ ܡܘܟܟܝ ܘܩܪܝܬܟ ܡܪܝܐ ܒܟܠܝܘܡ ܘܦܫܛܬ ܐܝ̈ܕܝ ܠܘܬܟ |
| 11 Wilt thou shew wonders to the dead? or shall physicians raise to life, and give praise to thee? | 11 ܗܐ ܠܡܝ̈ܬܐ ܥܒܕ ܐܢܬ ܬܕܡܪ̈ܬܐ ܘܓܢܒܪ̈ܐ ܢܩܘܡܘܢ ܘܢܘܕܘܢ ܠܟ |
| 12 Shall any one in the sepulchre declare thy mercy: and thy truth in destruction? | 12 ܘܢܫܬܥܘܢ ܕܒܩܒܪ̈ܐ ܛܝܒܘܬܟ ܘܗܝܡܢܘܬܟ ܒܐܒܕܢܐ |
| 13 Shall thy wonders be known in the dark; and thy justice in the land of forgetfulness? | 13 ܬܬܝܕܥ ܒܚܫܘܟܐ ܬܕܡܘܪܬܟ ܘܙܕܝܩܘܬܟ ܒܐܪܥܐ ܕܐܬܛܥܝܬ |
| 14 But I, O Lord, have cried to thee: and in the morning my prayer shall prevent thee. | 14 ܘܐܢܐ ܠܘܬܟ ܡܪܝܐ ܓܥܝܬ ܘܒܨܦܪܐ ܨܠܘܬܝ ܬܩܕܡ ܠܘܬܟ |
| 15 Lord, why castest thou off my prayer: why turnest thou away thy face from me? | 15 ܠܐ ܬܛܥܐ ܠܢܦܫܝ ܡܪܝܐ ܘܠܐ ܬܗܦܟ ܐ̈ܦܝܟ ܡܢܝ |
| 16 I am poor, and in labours from my youth: and being exalted have been humbled and troubled. | 16 ܒܝܫܐ ܐܢܐ ܘܠܐܝܐ ܡܢ ܛܠܝܘܬܝ ܐܬܬܪܝܡܬ ܘܐܬܡܟܟܬ ܘܬܘܪܬ |
| 17 Thy wrath hath come upon me: and thy terrors have troubled me. | 17 ܘܥܠܝ ܥܒܪ ܪܘܓܙܟ ܘܕܠܘܚܝܟ ܫܬܩܢܝ |
| 18 They have come round about me like water all the day: they have compassed me about together. | 18 ܐܬܟܪܟܘܢܝ ܐܝܟ ܡ̈ܝܐ ܟܘܠܗ ܝܘܡܐ ܘܣܡܘ ܥܠܝ ܐܝܟ ܚܕܐ |
| 19 Friend and neighbour thou hast put far from me: and my acquaintance, because of misery. | 19 ܐܪܚܩܬ ܡܢܝ ܪ̈ܚܡܝ ܘܚܒܪ̈ܝ ܘܝܕܥ̈ܝ ܐܦܪܩܬ ܡܢܝ |