Psalms 3
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | JERUSALEM |
---|---|
1 The psalm of David when he fled from the face of his son Absalom. | 1 Psaume de David. Quand il fuyait devant son fils Absalom. |
2 Why, O Lord, are they multiplied that afflict me? many are they who rise up against me. | 2 Yahvé, qu'ils sont nombreux mes oppresseurs, nombreux ceux qui se lèvent contre moi, |
3 Many say to my soul: There is no salvation for him in his God. | 3 nombreux ceux qui disent de mon âme: "Point de salut pour elle en son Dieu! " |
4 But thou, O Lord art my protector, my glory, and the lifter up of my head. | 4 Mais toi, Yahvé, bouclier qui m'entoures, ma gloire! tu me redresses la tête. |
5 I have cried to the Lord with my voice: and he hath heard me from his holy hill. | 5 A pleine voix je crie vers Yahvé, il me répond de sa montagne sainte. |
6 I have slept and taken my rest: and I have risen up, because the Lord hath protected me. | 6 Et moi, je me couche et m'endors, je m'éveille: Yahvé est mon soutien. |
7 I will not fear thousands of the people, surrounding me: arise, O Lord; save me, O my God. | 7 Je ne crains pas ces gens par milliers qui forment un cercle contre moi. |
8 For thou hast struck all them who are my adversaries without cause: thou hast broken the teeth of sinners. | 8 Lève-toi, Yahvé! Sauve-moi, mon Dieu! Tu frappes à la joue tous mes adversaires, les dents desimpies, tu les brises. |
9 Salvation is of the Lord: and thy blessing is upon thy people. | 9 De Yahvé, le salut! Sur ton peuple, ta bénédiction! |