Psalms 144
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| DOUAI-RHEIMS | Biblija Hrvatski |
|---|---|
| 1 Hear, O Lord, my prayer: give ear to my supplication in thy truth: hear me in thy justice. | 1 Davidov. Blagoslovljen Jahve, hridina moja: ruke mi uči boju a prste ratu. |
| 2 And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight no man living shall be justified. | 2 On je ljubav moja i tvrđava moja, zaštita moja, izbavitelj moj, štit moj za koji se sklanjam; on mi narode stavlja pod noge! |
| 3 For the enemy hath persecuted my soul: he hath brought down my life to the earth. He hath made me to dwell in darkness as those that have been dead of old: | 3 Što je čovjek, o Jahve, da ga poznaješ, što li čedo ljudsko da ga se spominješ? |
| 4 and my spirit is in anguish within me: my heart within me is troubled. | 4 Poput daška je čovjek, dani njegovi kao sjena nestaju. |
| 5 I remembered the days of old, I meditated on all thy works: I meditated upon the works of thy hands. | 5 Jahve, nagni svoja nebesa i siđi, takni bregove: i zadimit će se! |
| 6 I stretched forth my hands to thee: my soul is as earth without water unto thee. | 6 Sijevni munjom i rasprši dušmane, odapni strijele i rasprši ih! |
| 7 Hear me speedily, O Lord: my spirit hath fainted away. Turn not away thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit. | 7 Ruku pruži iz visina, istrgni me i spasi iz voda beskrajnih, iz šaka sinova tuđinskih: |
| 8 Cause me to hear thy mercy in the morning; for in thee have I hoped. Make the way known to me, wherein I should walk: for I have lifted up my soul to thee. | 8 laži govore usta njihova, a desnica krivo priseže. |
| 9 Deliver me from my enemies, O Lord, to thee have I fled: | 9 Pjevat ću ti, Bože, pjesmu novu, na harfi od deset žica svirat ću. |
| 10 teach me to do thy will, for thou art my God. Thy good spirit shall lead me into the right land: | 10 Ti daješ pobjedu kraljevima, koji si spasio Davida, slugu svojega. Od pogubna mača |
| 11 for thy name's sake, O Lord, thou wilt quicken me in thy justice. Thou wilt bring my soul out of trouble: | 11 spasi mene, oslobodi me iz ruke tuđinske; laži govore usta njihova, a desnica krivo priseže. |
| 12 and in thy mercy thou wilt destroy my enemies. And thou wilt cut off all them that afflict my soul: for I am thy servant. | 12 Daj da nam sinovi budu kao biljke što rastu od mladosti svoje; a kćeri naše kao stupovi ugaoni, krasne poput hramskog stupovlja; |
| 13 da nam žitnice budu pune svakog obilja, s plodovima svakojakim u izobilju; | |
| 14 ovce naše plodile se na tisuće, plodile se beskrajno na našim poljima; stoka naša neka bude tovna! U zidinama nam ne bilo proboja ni ropstva ni plača na ulicama našim! | |
| 15 Blago narodu kojem je tako, blago narodu kojem je Jahve Bog! |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ