Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Psalms 123


font
DOUAI-RHEIMSEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 I rejoiced at the things that were said to me: We shall go into the house of the Lord.1 [Ein Wallfahrtslied.] Ich erhebe meine Augen zu dir,
der du hoch im Himmel thronst.
2 Our feet were standing in thy courts, O Jerusalem.2 Wie die Augen der Knechte auf die Hand ihres Herrn,
wie die Augen der Magd auf die Hand ihrer Herrin, so schauen unsre Augen auf den Herrn, unsern Gott,
bis er uns gnädig ist.
3 Jerusalem, which is built as a city, which is compact together.3 Sei uns gnädig, Herr, sei uns gnädig!
Denn übersatt sind wir vom Hohn der Spötter,
4 For thither did the tribes go up, the tribes of the Lord: the testimony of Israel, to praise the name of the Lord.4 übersatt ist unsre Seele von ihrem Spott,
von der Verachtung der Stolzen.
5 Because their seats have sat in judgment, seats upon the house of David.
6 Pray ye for the things that are for the peace of Jerusalem: and abundance for them that love thee.
7 Let peace be in thy strength: and abundance in thy towers.
8 For the sake of my brethren, and of my neighbours, I spoke peace of thee.
9 Because of the house of the Lord our God, I have sought good things for thee.