Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Lettera ai Galati 5


font
DIODATINOVA VULGATA
1 STATE adunque fermi nella libertà, della quale Cristo ci ha francati, e non siate di nuovo ristretti sotto il giogo della servitù.1 Hac libertate nos Christus liberavit; state igitur et nolite iterum iugoservitutis detineri.
2 Ecco, io Paolo vi dico che se siete circoncisi, Cristo non vi gioverà nulla.2 Ecce ego Paulus dico vobis quoniam, si circumcidamini,Christus vobis nihil proderit.
3 E da capo testifico ad ogni uomo che si circoncide, ch’egli è obbligato ad osservar tutta la legge.3 Testificor autem rursum omni hominicircumcidenti se quoniam debitor est universae legis faciendae.
4 O voi, che siete giustificati per la legge, Cristo non ha più alcuna virtù in voi; voi siete scaduti dalla grazia.4 Evacuati estisa Christo, qui in lege iustificamini, a gratia excidistis.
5 Perciocchè noi, in Ispirito, per fede, aspettiamo la speranza della giustizia.5 Nos enim Spiritu exfide spem iustitiae exspectamus.
6 Poichè in Cristo Gesù nè la circoncisione, nè l’incirconcisione non è d’alcun valore; ma la fede operante per carità.6 Nam in Christo Iesu neque circumcisio aliquidvalet neque praeputium, sed fides, quae per caritatem operatur.
7 Voi correvate bene; chi vi ha dato sturbo per non prestar fede alla verità?7 Currebatis bene; quis vos impedivit veritati non oboedire?
8 Questa persuasione non è da colui che vi chiama.8 Haec persuasionon est ex eo, qui vocat vos.
9 Un poco di lievito lievita tutta la pasta.9 Modicum fermentum totam massam corrumpit.
10 Io mi confido di voi nel Signore, che non avrete altro sentimento; ma colui che vi turba ne porterà la pena, chiunque egli si sia.10 Egoconfido in vobis in Domino, quod nihil aliud sapietis; qui autem conturbat vos,portabit iudicium, quicumque est ille.
11 Ora, quant’è a me, fratelli, se io predico ancora la circoncisione, perchè sono ancora perseguito? lo scandalo della croce è pur tolto via.11 Ego autem, fratres, si circumcisionemadhuc praedico, quid adhuc persecutionem patior? Ergo evacuatum est scandalumcrucis.
12 Oh! fosser pur eziandio ricisi coloro che vi turbano!12 Utinam et abscidantur, qui vos conturbant!
13 Poichè voi siete stati chiamati a libertà, fratelli; sol non prendete questa libertà per un’occasione alla carne; ma servite gli uni agli altri per la carità.13 Vos enim in libertatem vocati estis, fratres; tantum ne libertatem inoccasionem detis carni, sed per caritatem servite invicem.
14 Perciocchè tutta la legge si adempie in questa unica parola: Ama il tuo prossimo, come te stesso.14 Omnis enim lex in uno sermone impletur, in hoc: Diliges proximum tuum sicutteipsum.
15 Che se voi vi mordete, e divorate gli uni gli altri, guardate che non siate consumati gli uni dagli altri.15 Quod si invicem mordetis et devoratis, videte, ne ab invicemconsumamini!
16 OR io dico: Camminate secondo lo Spirito, e non adempiete la concupiscenza della carne.16 Dico autem: Spiritu ambulate et concupiscentiam carnis ne perfeceritis.
17 Poichè la carne appetisce contro allo Spirito, e lo Spirito contro alla carne; e queste cose son ripugnanti l’una all’altra; acciocchè non facciate qualunque cosa volete.17 Caro enim concupiscit adversus Spiritum, Spiritus autem adversus carnem; haecenim invicem adversantur, ut non, quaecumque vultis, illa faciatis.
18 Che se siete condotti per lo Spirito, voi non siete sotto la legge.18 Quod siSpiritu ducimini, non estis sub lege.
19 Ora, manifeste son le opere della carne, che sono: adulterio, fornicazione, immondizia, dissoluzione,19 Manifesta autem sunt opera carnis, quaesunt fornicatio, immunditia, luxuria,
20 idolatria, avvelenamento, inimicizie, contese, gelosie, ire, risse, dissensioni,20 idolorum servitus, veneficia,inimicitiae, contentiones, aemulationes, irae, rixae, dissensiones, sectae,
21 sette, invidie, omicidii, ebbrezze, ghiottonerie, e cose a queste simiglianti; delle quali cose vi predico, come ancora già ho predetto, che coloro che fanno cotali cose non erederanno il regno di Dio.21 invidiae, ebrietates, comissationes et his similia; quae praedico vobis, sicutpraedixi, quoniam, qui talia agunt, regnum Dei non consequentur.
22 Ma il frutto dello Spirito è: carità, allegrezza, pace, lentezza all’ira, benignità, bontà, fedeltà, mansuetudine, continenza.22 Fructusautem Spiritus est caritas, gaudium, pax, longanimitas, benignitas, bonitas,fides,
23 Contro a cotali cose non vi è legge.23 mansuetudo, continentia; adversus huiusmodi non est lex.
24 Or coloro che son di Cristo hanno crocifissa la carne con gli affetti, e con le concupiscenze.24 Qui autemsunt Christi Iesu, carnem crucifixerunt cum vitiis et concupiscentiis.
25 Se noi viviamo per lo Spirito, camminiamo altresì per lo Spirito.25 Sivivimus Spiritu, Spiritu et ambulemus.
26 Non siamo vanagloriosi, provocandoci gli uni gli altri, invidiandoci gli uni gli altri26 Non efficiamur inanis gloriae cupidi, invicem provocantes, inviceminvidentes.