Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Matteo 1


font
DIODATISMITH VAN DYKE
1 LIBRO della generazione di Gesù Cristo, figliuolo di Davide, figliuolo di Abrahamo.1 كتاب ميلاد يسوع المسيح ابن داود ابن ابراهيم.
2 Abrahamo generò Isacco; ed Isacco generò Giacobbe; e Giacobbe generò Giuda, ed i suoi fratelli.2 ابراهيم ولد اسحق. واسحق ولد يعقوب. ويعقوب ولد يهوذا واخوته.
3 E Giuda generò Fares, e Zara, di Tamar; e Fares generò Esrom; ed Esrom generò Aram.3 ويهوذا ولد فارص وزارح من ثامار. وفارص ولد حصرون. وحصرون ولد ارام.
4 Ed Aram generò Aminadab; ed Aminadab generò Naasson; e Naasson generò Salmon.4 وارام ولد عميناداب. وعميناداب ولد نحشون. ونحشون ولد سلمون.
5 E Salmon generò Booz, di Rahab; e Booz generò Obed, di Rut; ed Obed generò Iesse.5 وسلمون ولد بوعز من راحاب. وبوعز ولد عوبيد من راعوث. وعوبيد ولد يسى.
6 E Iesse generò il re Davide. E il re Davide generò Salomone, di quella ch’era stata di Uria.6 ويسى ولد داود الملك. وداود الملك ولد سليمان من التي لأوريا.
7 E Salomone generò Roboamo; e Roboamo generò Abia; ed Abia generò Asa.7 وسليمان ولد رحبعام. ورحبعام ولد ابيا. وابيا ولد آسا.
8 Ed Asa generò Giosafat; e Giosafat generò Gioram; e Gioram generò Hozia.8 وآسا ولد يهوشافاط. ويهوشافاط ولد يورام. ويورام ولد عزيا.
9 E Hozia generò Ioatam; e Ioatam generò Achaz; ed Achaz generò Ezechia.9 وعزيا ولد يوثام. ويوثام ولد آحاز. وآحاز ولد حزقيا.
10 Ed Ezechia generò Manasse; e Manasse generò Amon; ed Amon generò Giosia.10 وحزقيا ولد منسّى. ومنسّى ولد آمون. وآمون ولد يوشيا.
11 E Giosia generò Ieconia, e i suoi fratelli che furono al tempo della cattività di Babilonia.11 ويوشيا ولد يكنيا واخوته عند سبي بابل.
12 E, dopo la cattività di Babilonia, Ieconia generò Salatiel; e Salatiel generò Zorobabel.12 وبعد سبي بابل يكنيا ولد شألتيئيل. وشألتيئيل ولد زربابل.
13 E Zorobabel generò Abiud; ed Abiud generò Eliachim; ed Eliachim generò Azor.13 وزربابل ولد ابيهود. وابيهود ولد الياقيم. والياقيم ولد عازور.
14 Ed Azor generò Sadoc; e Sadoc generò Achim; ed Achim generò Eliud.14 وعازور ولد صادوق. وصادوق ولد اخيم. واخيم ولد اليود.
15 Ed Eliud generò Eleazaro; ed Eleazaro generò Mattan; e Mattan generò Giacobbe.15 واليود ولد أليعازر. وأليعازر ولد متان. ومتان ولد يعقوب.
16 E Giacobbe generò Giuseppe, marito di Maria, della quale è nato Gesù, che è nominato Cristo.16 ويعقوب ولد يوسف رجل مريم التي ولد منها يسوع الذي يدعى المسيح.
17 Così tutte le generazioni, da Abrahamo fino a Davide, son quattordici generazioni; e da Davide fino alla cattività di Babilonia, altresì quattordici; e dalla cattività di Babilonia fino a Cristo, altresì quattordici17 فجميع الاجيال من ابراهيم الى داود اربعة عشر جيلا. ومن داود الى سبي بابل اربعة عشر جيلا. ومن سبي بابل الى المسيح اربعة عشر جيلا
18 OR la natività di Gesù Cristo avvenne in questo modo. Maria, sua madre, essendo stata sposata a Giuseppe, avanti che fossero venuti a stare insieme si trovò gravida; il che era dello Spirito Santo.18 اما ولادة يسوع المسيح فكانت هكذا. لما كانت مريم امه مخطوبة ليوسف قبل ان يجتمعا وجدت حبلى من الروح القدس.
19 E Giuseppe, suo marito, essendo uomo giusto, e non volendola pubblicamente infamare, voleva occultamente lasciarla.19 فيوسف رجلها اذ كان بارا ولم يشأ ان يشهرها اراد تخليتها سرّا.
20 Ma, avendo queste cose nell’animo, ecco, un angelo del Signore gli apparve in sogno, dicendo: Giuseppe, figliuol di Davide, non temere di ricever Maria, tua moglie; perciocchè, ciò che in essa è generato è dello Spirito Santo.20 ولكن فيما هو متفكر في هذه الامور اذا ملاك الرب قد ظهر له في حلم قائلا يا يوسف ابن داود لا تخف ان تأخذ مريم امرأتك. لان الذي حبل به فيها هو من الروح القدس.
21 Ed ella partorirà un figliuolo, e tu gli porrai nome Gesù; perciocchè egli salverà il suo popolo da’ lor peccati.21 فستلد ابنا وتدعو اسمه يسوع لانه يخلّص شعبه من خطاياهم.
22 Or tutto ciò avvenne, acciocchè si adempiesse quello ch’era stato detto dal Signore, per lo profeta, dicendo:22 وهذا كله كان لكي يتم ما قيل من الرب بالنبي القائل.
23 Ecco, la Vergine sarà gravida, e partorirà un figliuolo, il qual sarà chiamato Emmanuele; il che, interpretato, vuol dire: Dio con noi.23 هوذا العذراء تحبل وتلد ابنا ويدعون اسمه عمانوئيل الذي تفسيره الله معنا
24 E Giuseppe, destatosi dal sonno, fece secondo che l’angelo del Signore gli avea comandato, e ricevette la sua moglie.24 فلما استيقظ يوسف من النوم فعل كما امره ملاك الرب واخذ امرأته.
25 Ma egli non la conobbe, finchè ebbe partorito il suo figliuol primogenito. Ed ella gli pose nome Gesù25 ولم يعرفها حتى ولدت ابنها البكر. ودعا اسمه يسوع