Salmi 82
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Salmo di Asaf. IDDIO è presente nella raunanza di Dio; Egli giudica nel mezzo degl’iddii. | 1 God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods. |
2 Infino a quando giudicherete voi ingiustamente, Ed avrete riguardo alla qualità delle persone degli empi? Sela. | 2 How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah. |
3 Fate ragione al misero ed all’orfano; Fate diritto all’afflitto ed al povero. | 3 Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy. |
4 Liberate il misero ed il bisognoso; Riscotetelo dalla mano degli empi. | 4 Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked. |
5 Essi non hanno alcun conoscimento, nè senno; Camminano in tenebre; Tutti i fondamenti della terra sono smossi | 5 They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course. |
6 Io ho detto: Voi siete dii; E tutti siete figliuoli dell’Altissimo. | 6 I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High. |
7 Tuttavolta voi morrete come un altro uomo, E caderete come qualunque altro de’ principi. | 7 But ye shall die like men, and fall like one of the princes. |
8 Levati, o Dio, giudica la terra; Perciocchè tu devi essere il possessore di tutte le genti | 8 Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations. |