Salmi 82
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Salmo di Asaf. IDDIO è presente nella raunanza di Dio; Egli giudica nel mezzo degl’iddii. | 1 A psalm for Asaph. God hath stood in the congregation of gods: and being in the midst of them he judgeth gods. |
2 Infino a quando giudicherete voi ingiustamente, Ed avrete riguardo alla qualità delle persone degli empi? Sela. | 2 How long will you judge unjustly: and accept the persons of the wicked? |
3 Fate ragione al misero ed all’orfano; Fate diritto all’afflitto ed al povero. | 3 Judge for the needy and fatherless: do justice to the humble and the poor. |
4 Liberate il misero ed il bisognoso; Riscotetelo dalla mano degli empi. | 4 Rescue the poor; and deliver the needy out of the hand of the sinner. |
5 Essi non hanno alcun conoscimento, nè senno; Camminano in tenebre; Tutti i fondamenti della terra sono smossi | 5 They have not known nor understood: they walk on in darkness: all the foundations of the earth shall be moved. |
6 Io ho detto: Voi siete dii; E tutti siete figliuoli dell’Altissimo. | 6 I have said: You are gods and all of you the sons of the most High. |
7 Tuttavolta voi morrete come un altro uomo, E caderete come qualunque altro de’ principi. | 7 But you like men shall die: and shall fall like one of the princes. |
8 Levati, o Dio, giudica la terra; Perciocchè tu devi essere il possessore di tutte le genti | 8 Arise, O God, judge thou the earth: for thou shalt inherit among all the nations. |