Salmi 64
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici O DIO, ascolta la mia voce, mentre io fo la mia orazione; Guarda la vita mia dallo spavento del nemico. | 1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Ouvi, Senhor, minha lastimosa voz. Do terror do inimigo protegei a minha vida, |
2 Nascondimi dal consiglio de’ maligni, E dalla turba degli operatori d’iniquità; | 2 preservai-me da conspiração dos maus, livrai-me da multidão dos malfeitores. |
3 I quali hanno aguzzata la lor lingua come una spada; E in luogo di saette, hanno tratte parole amare; | 3 Eles aguçam suas línguas como espadas, desferem como flechas palavras envenenadas, |
4 Per saettar l’uomo intiero in luoghi nascosti; Di subito improvviso lo saettano, e non hanno timore alcuno. | 4 para atirarem, do esconderijo, sobre o inocente, a fim de feri-lo de improviso, não temendo nada. |
5 Fermano fra loro pensieri malvagi; Divisano di tender di nascosto lacci, Dicono: Chi li vedrà? | 5 Obstinam-se em seus maus desígnios, concertam, às ocultas, como armar seus laços, dizendo: Quem é que nos verá? |
6 Investigano malizie; ricercano tutto ciò che si può investigare; E quanto può l’interior dell’uomo, ed un cuor cupo | 6 Planejam crimes e ocultam os seus planos; insondáveis são o espírito e o coração de cada um deles. |
7 Ma Iddio li saetterà; Le lor ferite saranno come di saetta subitanea. | 7 Mas Deus os atinge com as suas setas, eles são feridos de improviso. |
8 E le lor lingue saranno traboccate sopra loro; Chiunque li vedrà fuggirà. | 8 Sua própria língua lhes preparou a ruína. Meneiam a cabeça os que os vêem. |
9 E tutti gli uomini temeranno, E racconteranno l’opera di Dio; E considereranno quello ch’egli avrà fatto. | 9 Tomados de temor, proclamam ser obra de Deus, e reconhecem o que ele fez. |
10 Il giusto si rallegrerà nel Signore, e spererà in lui; E tutti quelli che son diritti di cuore, si glorieranno | 10 Alegra-se o justo no Senhor e nele confia. E triunfam todos os retos de coração. |