Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Giobbe 21


font
DIODATIMODERN HEBREW BIBLE
1 E GIOBBE rispose, e disse:1 ויען איוב ויאמר
2 Date udienza al mio ragionamento, E ciò mi sarà in vece delle vostre consolazioni.2 שמעו שמוע מלתי ותהי זאת תנחומתיכם
3 Comportatemi che io parli; E poichè avrò parlato, beffatevi pure.3 שאוני ואנכי אדבר ואחר דברי תלעיג
4 Quant’è a me, il mio lamento si addirizza egli ad un uomo? E perchè non sarebbe distretto lo spirito mio?4 האנכי לאדם שיחי ואם מדוע לא תקצר רוחי
5 Riguardate a me, e stupite, E mettetevi la mano in su la bocca.5 פנו אלי והשמו ושימו יד על פה
6 Io stesso, quando me ne ricordo, sono tutto attonito, E la carne mia ne prende orrore6 ואם זכרתי ונבהלתי ואחז בשרי פלצות
7 Perchè vivono gli empi? Perchè invecchiano, ed anche son forti e vigorosi?7 מדוע רשעים יחיו עתקו גם גברו חיל
8 La lor progenie è stabilita nel lor cospetto, insieme con loro; E i lor discendenti son davanti agli occhi loro.8 זרעם נכון לפניהם עמם וצאצאיהם לעיניהם
9 Le case loro non sono se non pace, senza spavento; E la verga di Dio non è sopra loro.9 בתיהם שלום מפחד ולא שבט אלוה עליהם
10 I lor tori ammontano, e non fallano; Le lor vacche figliano, e non isperdono.10 שורו עבר ולא יגעל תפלט פרתו ולא תשכל
11 Essi mandano fuori i lor fanciulletti come pecore; E i lor figliuoli van saltellando.11 ישלחו כצאן עויליהם וילדיהם ירקדון
12 Essi alzano la voce col tamburo e con la cetera; E si rallegrano al suon dell’organo.12 ישאו כתף וכנור וישמחו לקול עוגב
13 Logorano la loro età in piacere, E poi in un momento scendono nel sepolcro.13 יבלו בטוב ימיהם וברגע שאול יחתו
14 Quantunque abbiano detto a Dio: Dipartiti da noi; Perciocchè noi non prendiam piacere nella conoscenza delle tue vie.14 ויאמרו לאל סור ממנו ודעת דרכיך לא חפצנו
15 Che è l’Onnipotente, che noi gli serviamo? E che profitto faremo se lo preghiamo?15 מה שדי כי נעבדנו ומה נועיל כי נפגע בו
16 Ecco, il ben loro non è egli nelle lor mani? Sia il consiglio degli empi lungi da me16 הן לא בידם טובם עצת רשעים רחקה מני
17 Quante volte avviene egli che la lampana degli empi sia spenta, E che la lor ruina venga loro addosso, E che Iddio dia loro tormenti nella sua ira per lor parte?17 כמה נר רשעים ידעך ויבא עלימו אידם חבלים יחלק באפו
18 E che sieno come paglia al vento, E come pula che il turbo invola?18 יהיו כתבן לפני רוח וכמץ גנבתו סופה
19 E che Iddio riserbi a’ lor figliuoli la violenza da loro usata; O che egli la renda a loro stessi, e ch’essi lo sentano?19 אלוה יצפן לבניו אונו ישלם אליו וידע
20 E che gli occhi loro veggano la lor ruina, E ch’essi bevano dell’ira dell’Onnipotente?20 יראו עינו כידו ומחמת שדי ישתה
21 Perciocchè del rimanente, quale affezione avranno essi alle lor case, Da che il numero de’ lor mesi sarà stato troncato?21 כי מה חפצו בביתו אחריו ומספר חדשיו חצצו
22 Potrebbesi insegnar scienza a Dio? Conciossiachè egli sia quel che giudica gli eccelsi.22 הלאל ילמד דעת והוא רמים ישפוט
23 Colui muore nel colmo della felicità, In compiuta pace e tranquillità.23 זה ימות בעצם תמו כלו שלאנן ושליו
24 Le sue secchie son piene di latte, E le sue ossa sono abbeverate di midolla.24 עטיניו מלאו חלב ומח עצמותיו ישקה
25 E costui muore, essendo in amaritudine d’animo, E non avendo giammai mangiato con diletto.25 וזה ימות בנפש מרה ולא אכל בטובה
26 Amendue giacciono nella polvere, E i vermini li coprono26 יחד על עפר ישכבו ורמה תכסה עליהם
27 Ecco, io conosco i vostri pensamenti, E i malvagi discorsi che voi fate contro a me a torto.27 הן ידעתי מחשבותיכם ומזמות עלי תחמסו
28 Perciocchè voi direte: Ove è la casa del magnifico? Ed ove sono i padiglioni ove abitavano gli empi?28 כי תאמרו איה בית נדיב ואיה אהל משכנות רשעים
29 Non vi siete voi giammai informati da coloro che fanno viaggi? Voi non disdirete già i segnali ch’essi ne dànno;29 הלא שאלתם עוברי דרך ואתתם לא תנכרו
30 Che il malvagio è riparato al giorno della ruina, Quando le ire sono sparse.30 כי ליום איד יחשך רע ליום עברות יובלו
31 Chi gli rappresenterà la sua via in faccia? E chi gli farà la retribuzione di ciò ch’egli ha fatto?31 מי יגיד על פניו דרכו והוא עשה מי ישלם לו
32 Poi appresso egli è portato ne’ sepolcri, E non attende più ad altro che all’avello.32 והוא לקברות יובל ועל גדיש ישקוד
33 I cespi della valle gli son dolci; Ed egli si tira dietro tutti gli uomini, Siccome davanti a lui ne son iti innumerabili.33 מתקו לו רגבי נחל ואחריו כל אדם ימשוך ולפניו אין מספר
34 Come dunque mi consolate voi vanamente? Conciossiachè nelle vostre repliche vi sia sempre della prevaricazione34 ואיך תנחמוני הבל ותשובתיכם נשאר מעל