Księga Psalmów 52
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblia Tysiąclecia | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 Kierownikowi chóru. Pieśń pouczająca. Dawidowa. | 1 (Per la fine. Sul Maeleth. Istruttivo. Di David). Lo stolto dice nel suo cuore: « Dio non esiste ». |
2 Gdy Edomita Doeg przybył i zawiadomił Saula w słowach: Dawid wszedł do domu Achimeleka. | 2 Son corrotti, son divenuti abbominevoli nelle loro iniquità, non v'è nessuno che faccia il bene. |
3 Dlaczego złością się chełpisz, przemożny niegodziwcze? Przez cały dzień | 3 Dio dal cielo volge lo sguardo sui figli degli uomini, per vedere se ce n'è uno che capisca o che ricerchi Dio: |
4 zamyślasz zgubę, twój język jest jak ostra brzytwa, sprawco podstępu. | 4 Tutti sono usciti di strada e resi ugualmente inutili; non c'è nessuno che faccia il bene, neppure uno. |
5 Miłujesz bardziej zło niż dobro, bardziej kłamstwo niż mowę sprawiedliwą. | 5 Non se ne avvedranno tutti gli operatori d'iniquità, quei che divorano il mio popolo come un pezzo di pane? |
6 Miłujesz wszelkie zgubne mowy, podstępny języku! | 6 Non hanno invocato il Signore: là tremaron di paura dove non c'era da temere. Perchè il Signore spezza le ossa di coloro che piaccion agli uomini; son restati confusi, perchè Dio li ha disprezzati. |
7 Dlatego zniszczy cię Bóg na wieki, pochwyci cię i usunie z twego namiotu, wyrwie cię z ziemi żyjących. | 7 Chi darà da Sionne la salvezza a Israele? Quando il Signore farà tornare dalla schiavitù il suo popolo, esulterà Giacobbe, si rallegrerà Israele. |
8 Ujrzą sprawiedliwi i ulękną się, a będą śmiali się z niego: | |
9 Oto człowiek, który nie uczynił Boga swoją warownią. ale zaufał mnóstwu swych bogactw, a w siłę wzrósł przez swoje zbrodnie. | |
10 Ja zaś jak oliwka, co kwitnie w domu Bożym, zaufam na wieki łaskawości Boga. | |
11 Chcę Cię wysławiać na wieki za to, coś uczynił, i polegać na Twoim imieniu, bo jest dobre dla ludzi Tobie oddanych. |