Eclesiástico/Ben Sirá 8
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 No disputes con un hombre poderoso, no sea que caigas en sus manos. | 1 Streite nicht mit einem Mächtigen, damit du ihm nicht in die Hände fällst. |
2 No entres en pleito con un hombre rico, no sea que oponga todo su peso contra ti: porque el oro fue la ruina de muchos e hizo desviar el corazón de los reyes. | 2 Kämpf nicht gegen einen Reichen an, sonst wirft er zu deinem Verderben sein Geld ins Gewicht. Schon viele hat das Geld übermütig gemacht, die Herzen der Großen hat es verführt. |
3 No disputes con un charlatán, no eches más leña a su fuego. | 3 Zank nicht mit einem Schwätzer und leg nicht noch Holz auf das Feuer! |
4 No bromees con un hombre grosero, para que tus antepasados no sean injuriados. | 4 Pflege keinen Umgang mit einem Toren; er wird die Weisen doch nur verachten. |
5 No reproches el pecador que se arrepiente: recuerda que todo somos culpables. | 5 Beschäm keinen, der sich von der Sünde bekehrt hat; denk daran, dass wir alle schuldig sind. |
6 No desprecies a un hombre en su vejez porque también nosotros envejecemos. | 6 Beschimpf keinen alten Mann, denn auch mancher von uns wird ein Greis. |
7 No te alegres por la muerte de nadie: recuerda que todos tenemos un fin. | 7 Freu dich nicht, wenn einer gestorben ist, bedenk: Wir alle werden sterben. |
8 No menosprecies la conversación de los sabios: vuelve sobre sus máximas una y otra vez, porque de ellos recibirás la instrucción y el arte de servir a los grandes. | 8 Verwirf die Rede der Weisen nicht, wirf dich vielmehr auf ihre Sinnsprüche! Denn dadurch wirst du Bildung lernen, um vor Fürsten stehen zu können. |
9 No te apartes de la conversación de los ancianos, porque ellos mismos aprendieron de sus padres: de ellos aprenderás a ser inteligente y a dar una respuesta en el momento justo. | 9 Verachte nicht die Überlieferung der Alten, die sie übernommen haben von ihren Vätern. Dann wirst du Einsicht lernen, um antworten zu können, sobald es notwendig ist. |
10 No remuevas las brasas del pecador, no sea que te quemes con sus lamas. | 10 Entzünde nicht die Glut des Frevlers, damit du in der Flamme seines Feuers nicht verbrennst. |
11 No cedas en presencia de un insolente, porque él sería como una trampa tendida ante tu boca. | 11 Weich einem Zuchtlosen nicht aus, sonst lauert er heimlich auf deine Reden. |
12 No prestes a un hombre más fuerte que tú, y si prestas, dalo por perdido. | 12 Borge keinem, der mächtiger ist als du. Hast du geborgt, so hast du verloren. |
13 No ofrezcas garantía más allá de tus medios, y si lo haces, prepárate a pagar. | 13 Bürge für keinen, der höher steht als du. Hast du gebürgt, so musst du zahlen. |
14 No entres en pleito con un juez: en razón de su dignidad, fallarán a su favor. | 14 Rechte nicht mit einem Richter; denn er spricht Recht, wie es ihm beliebt. |
15 No te pongas en camino con un aventurero, no sea que se convierta en una carga para ti, porque él obrará según su capricho y su locura te hará perecer junto con él. | 15 Mit einem Gewalttätigen geh nicht des Wegs, damit du nicht schweres Unheil über dich bringst. Denn er läuft rücksichtslos weiter und du gehst zugrunde durch seinen Unverstand. |
16 No te pelees con un hombre iracundo, ni atravieses el desierto con él, porque la sangre no vale nada a sus ojos y cuando estés indefenso, te derribará. | 16 Einem Jähzornigen biete nicht die Stirn und reite mit ihm nicht durch die Wüste! Leicht wiegt in seinen Augen die Blutschuld; wenn kein Helfer da ist, bringt er dich um. |
17 No consultes tus asuntos con un necio, porque es incapaz de mantener el secreto. | 17 Führe kein vertrauliches Gespräch mit einem Toren; er kann dein Geheimnis nicht für sich behalten. |
18 No hagas un extraño lo que debe quedar oculto, porque no sabes con qué puede salir. | 18 Vor einem Fremden tu nichts, was geheim bleiben soll; du weißt nicht, wie er sich am Ende verhält. |
19 No abras tu corazón a cualquiera ni dejes que cualquiera te haga un favor. | 19 Öffne dein Herz nicht jedem Menschen und wirf das Glück nicht von dir! |