Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmos 80


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSCATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Del maestro de coro. Según la melodía de «Los lirios». Testimonio. De Asaf. Salmo.1 Unto the end. For the wine and oil presses. A Psalm of Asaph himself.
2 Escucha, Pastor de Israel,

tú que guías a José como a un rebaño;

tú que tienes el trono sobre los querubines,

2 Exult before God our helper. Sing joyfully to the God of Jacob.
3 resplandece entre Efraím, Benjamín y Manasés;

reafirma tu poder y ven a salvarnos.

3 Take up a psalm, and bring forth the timbrel: a pleasing Psalter with stringed instruments.
4 ¡Restáuranos, Dios de los ejércitos,

que brille tu rostro y seremos salvados!

4 Sound the trumpet at the new moon, on the noteworthy day of your solemnity,
5 Señor, Dios de los ejércitos,

¿hasta cuándo durará tu enojo,

a pesar de las súplicas de tu pueblo?

5 for it is a precept in Israel and a judgment for the God of Jacob.
6 Les diste de comer un pan de lágrimas,

les hiciste beber lágrimas a raudales;

6 He set it as a testimony with Joseph, when he went out of the land of Egypt. He heard a tongue that he did not know.
7 nos entregaste a las disputas de nuestros vecinos,

y nuestros enemigos se burlan de nosotros.

7 He turned the burdens away from his back. His hands had been a slave to baskets.
8 ¡Restáuranos, Señor de los ejércitos,

que brille tu rostro y seremos salvados!

8 You called upon me in tribulation, and I freed you. I heard you within the hidden tempest. I tested you with waters of contradiction.
9 Tú sacaste de Egipto una vid,

expulsaste a los paganos y la plantaste;

9 My people, listen and I will call you to testify. If, O Israel, you will pay heed to me,
10 le preparaste el terreno,

echó raíces y llenó toda la región.

10 then there will be no new god among you, nor will you adore a foreign god.
11 Las montañas se cubrieron con su sombra,

y los cedros más altos con sus ramas;

11 For I am the Lord your God, who led you out of the land of Egypt. Widen your mouth, and I will fill it.
12 extendió sus sarmientos hasta el mar

y sus retoños hasta el Río.

12 But my people did not hear my voice, and Israel was not attentive to me.
13 ¿Por qué has derribado sus cercos

para que puedan saquearla todos los que pasan?

13 And so, I sent them away, according to the desires of their heart. They will go forth according to their own inventions.
14 Los jabalíes del bosque la devastan

y se la comen los animales del campo.

14 If my people had heard me, if Israel had walked in my ways,
15 Vuélvete, Dios de los ejércitos,

observa desde el cielo y mira:

ven a visitar tu vid,

15 I would have humbled their enemies, as if it were nothing, and I would have sent my hand upon those who troubled them.
16 la cepa que plantó tu mano,

el retoño que tú hiciste vigoroso.

16 The enemies of the Lord have lied to him, and their time will come, in every age.
17 ¡Que perezcan ante el furor de tu mirada

los que le prendieron fuego y la talaron!

17 And he fed them from the fat of the grain, and he saturated them with honey from the rock.
18 Que tu mano sostenga al que está a tu derecha,

al hombre que tú fortaleciste,

19 y nunca nos apartaremos de ti:

devuélvenos la vida e invocaremos tu Nombre.

20 ¡Restáuranos, Señor, Dios de los ejércitos,

que brille tu rostro y seremos salvados!