Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmos 18


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNEW AMERICAN BIBLE
1 Del maestro de coro. De David, el servidor del Señor, que dirigió al Señor las palabras de este canto, cuando él lo libró de todos sus enemigos y de las manos de Saúl.

1 For the leader. Of David, the servant of the LORD, who sang to the LORD the words of this song after the LORD had rescued him from the clutches of all his enemies and from the hand of Saul.
2 Dijo:

Yo te amo, Señor, mi fuerza,

2 He said: I love you, LORD, my strength,
3 Señor, mi Roca, mi fortaleza y mi libertador,

mi Dios, el peñasco en que me refugio,

mi escudo, mi fuerza salvadora, mi baluarte.

3 LORD, my rock, my fortress, my deliverer, My God, my rock of refuge, my shield, my saving horn, my stronghold!
4 Invoqué al Señor, que es digno de alabanza

y quedé a salvo de mis enemigos.

4 Praised be the LORD, I exclaim! I have been delivered from my enemies.
5 Las olas de la Muerte me envolvieron,

me aterraron los torrentes devastadores,

5 The breakers of death surged round about me; the menacing floods terrified me.
6 me cercaron los lazos del Abismo,

las redes de la Muerte llegaron hasta mí,

6 The cords of Sheol tightened; the snares of death lay in wait for me.
7 Pero en mi angustia invoqué al Señor,

grité a mi Dios pidiendo auxilio,

y él escuchó mi voz desde su Templo,

mi grito llegó hasta sus oídos.

7 In my distress I called out: LORD! I cried out to my God. From his temple he heard my voice; my cry to him reached his ears.
8 Entonces tembló y se tambaleó la tierra;

vacilaron los fundamentos de las montañas, y

se conmovieron a causa de su furor;

8 The earth rocked and shook; the foundations of the mountains trembled; they shook as his wrath flared up.
9 de su nariz se alzó una humareda,

de su boca, un fuego abrasador,

y arrojaba carbones encendidos.

9 Smoke rose in his nostrils, a devouring fire poured from his mouth; it kindled coals into flame.
10 El Señor inclinó el cielo, y descendió

con un espeso nubarrón bajo sus pies;

10 He parted the heavens and came down, a dark cloud under his feet.
11 montó en el Querubín y emprendió vuelo,

planeando sobre las alas del viento.

11 Mounted on a cherub he flew, borne along on the wings of the wind.
12 Se envolvió en un manto de tinieblas;

un oscuro aguacero y espesas nubes

lo cubrían como un toldo;

12 He made darkness the cover about him; his canopy, heavy thunderheads.
13 las nubes se deshicieron en granizo y centellas

al fulgor de su presencia.

13 Before him scudded his clouds, hail and lightning too.
14 El Señor tronaba desde el cielo,

el Altísimo hacía oír su voz;

14 The LORD thundered from heaven; the Most High made his voice resound.
15 arrojó sus flechas y los dispersó,

multiplicó sus rayos y sembró la confusión.

15 He let fly his arrows and scattered them; shot his lightning bolts and dispersed them.
16 Al proferir tus amenazas, Señor,

al soplar el vendaval de tu ira,

aparecieron los cauces del mar

y quedaron a la vista los cimientos.

16 Then the bed of the sea appeared; the world's foundations lay bare, At the roar of the LORD, at the storming breath of his nostrils.
17 El tendió su mano desde lo alto y me tomó,

me sacó de las aguas caudalosas;

17 He reached down from on high and seized me; drew me out of the deep waters.
18 me libró de mi enemigo poderoso,

de adversarios más fuertes que yo.

18 He rescued me from my mighty enemy, from foes too powerful for me.
19 Ellos me enfrentaron en un día nefasto,

pero el Señor fue mi apoyo:

19 They attacked me on a day of distress, but the LORD came to my support.
20 me sacó a un lugar espacioso,

me libró, porque me ama.

20 He set me free in the open; he rescued me because he loves me.
21 El Señor me recompensó por mi justicia,

me retribuyó por la inocencia de mis manos:

21 The LORD acknowledged my righteousness, rewarded my clean hands.
22 porque seguí fielmente los caminos del Señor,

y no me aparté de mi Dios, haciendo el mal;

22 For I kept the ways of the LORD; I was not disloyal to my God.
23 porque tengo presente todas sus decisiones

y nunca me alejé de sus preceptos.

23 His laws were all before me, his decrees I did not cast aside.
24 Tuve ante él una conducta irreprochable

y me esforcé por no ofenderlo.

24 I was honest toward him; I was on guard against sin.
25 El Señor me premió, porque yo era justo

y mis manos eran inocentes a sus ojos.

25 So the LORD rewarded my righteousness, the cleanness of my hands in his sight.
26 Tú eres bondadoso con los buenos

y eres íntegro con el hombre intachable;

26 Toward the faithful you are faithful; to the honest you are honest;
27 eres sincero con los que son sinceros

y te muestras astuto con los falsos.

27 Toward the sincere, sincere; but to the perverse you are devious.
28 Porque tú salvas al pueblo oprimido

y humillas los ojos altaneros;

28 Humble people you save; haughty eyes you bring low.
29 tú eres mi lámpara, Señor;

Dios mío, tú iluminas mis tinieblas.

29 You, LORD, give light to my lamp; my God brightens the darkness about me.
30 Contigo puedo asaltar una muralla;

con mi Dios, puedo escalar cualquier muralla.

30 With you I can rush an armed band, with my God to help I can leap a wall.
31 El camino de Dios es perfecto,

la promesa del Señor es digna de confianza.

El Señor es un escudo para los que se refugian en él,

31 God's way is unerring; the LORD'S promise is tried and true; he is a shield for all who trust in him.
32 porque ¿quién es Dios fuera del Señor?

¿y quién es la Roca fuera de nuestro Dios?

32 Truly, who is God except the LORD? Who but our God is the rock?
33 El es el Dios que me ciñe de valor

y hace intachable mi camino;

33 This God who girded me with might, kept my way unerring,
34 el que me da la rapidez de un ciervo

y me afianza en las alturas;

34 Who made my feet swift as a deer's, set me safe on the heights,
35 el que adiestra mis manos para la guerra

y mis brazos para tender el arco de bronce.

35 Who trained my hands for war, my arms to bend even a bow of bronze.
36 Me entregaste tu escudo victorioso

y tu mano derecha me sostuvo:

me engrandeciste con tu triunfo,

36 You have given me your protecting shield; your right hand has upheld me; you stooped to make me great.
37 me hiciste dar largos pasos,

y no se doblaron mis tobillos.

37 You gave me room to stride; my feet never stumbled.
38 Perseguí y alcancé a mis enemigos,

no me volví hasta que fueron aniquilados;

38 I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back till I destroyed them.
39 los derroté y no pudieron rehacerse,

quedaron abatidos bajo mis pies.

39 I struck them down; they could not rise; they fell dead at my feet.
40 Tú me ceñiste de valor para la lucha,

doblegaste ante mí a mis agresores;

40 You girded me with strength for war, subdued adversaries at my feet.
41 pusiste en fuga a mis enemigos,

y yo exterminé a mis adversarios.

41 My foes you put to flight before me; those who hated me I destroyed.
42 Imploraron, pero nadie los salvó;

gritaban al Señor, pero no les respondía.

42 They cried for help, but no one saved them; cried to the LORD but got no answer.
43 Los deshice como polvo barrido por el viento,

los pisé como el barro de las calles.

43 I ground them fine as dust in the wind; like mud in the streets I trampled them down.
44 Tú me libraste de un ejército incontable

y me pusiste al frente de naciones:

pueblos extraños son mis vasallos.

44 You rescued me from the strife of peoples; you made me head over nations. A people I had not known became my slaves;
45 Gente extranjera me rinde pleitesía;

apenas me oyen nombrar, me prestan obediencia.

45 as soon as they heard of me they obeyed. Foreigners cringed before me;
46 Los extranjeros palidecen ante mí

y, temblando, abandonan sus refugios.

46 their courage failed; they came trembling from their fortresses.
47 ¡Viva el Señor! ¡Bendita sea mi Roca!

¡Glorificado sea el Dios de mi salvación,

47 The LORD lives! Blessed be my rock! Exalted be God, my savior!
48 el Dios que venga mis agravios

y pone a los pueblos a mis pies!

48 O God who granted me vindication, made peoples subject to me,
49 Tú me liberas de mis enemigos,

me haces triunfar de mis agresores

y me libras del hombre violento.

49 and preserved me from my enemies, Truly you have exalted me above my adversaries, from the violent you have rescued me.
50 Por eso te alabaré entre las naciones

y cantaré, Señor, en honor de tu Nombre.

50 Thus I will proclaim you, LORD, among the nations; I will sing the praises of your name.
51 El concede grandes victorias a su rey

y trata con fidelidad a su Ungido,

a David y a su descendencia para siempre.
51 You have given great victories to your king, and shown kindness to your anointed, to David and his posterity forever.