Salmos 124
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Canto de peregrinación. De David. Si el Señor no hubiera estado de nuestra parte –que lo diga Israel–, | 1 [Ein Wallfahrtslied Davids.] Hätte sich nicht der Herr für uns eingesetzt - so soll Israel sagen -, |
2 si el Señor no hubiera estado de nuestra parte, cuando los hombres se alzaron contra nosotros, | 2 hätte sich nicht der Herr für uns eingesetzt, als sich gegen uns Menschen erhoben, |
3 nos habrían devorado vivos. Cuando ardió su furor contra nosotros, | 3 dann hätten sie uns lebendig verschlungen, als gegen uns ihr Zorn entbrannt war. |
4 las aguas nos habrían inundado, un torrente nos habría sumergido, | 4 Dann hätten die Wasser uns weggespült, hätte sich über uns ein Wildbach ergossen. |
5 nos habrían sumergido las aguas turbulentas. | 5 Dann hätten sich über uns die Wasser ergossen, die wilden und wogenden Wasser. |
6 ¡Bendito sea el Señor, que no nos entregó como presa de sus dientes! | 6 Gelobt sei der Herr, der uns nicht ihren Zähnen als Beute überließ. |
7 Nuestra vida se salvó como un pájaro de la trampa del cazador: la trampa se rompió y nosotros escapamos. | 7 Unsre Seele ist wie ein Vogel dem Netz des Jägers entkommen; das Netz ist zerrissen und wir sind frei. |
8 Nuestra ayuda está en el nombre del Señor, que hizo el cielo y la tierra. | 8 Unsre Hilfe steht im Namen des Herrn, der Himmel und Erde gemacht hat. |