Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Salmos 109


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNEW AMERICAN BIBLE
1 Del maestro de coro. De David. Salmo.

Dios de mi alabanza, no te quedes callado,

1 For the leader. A psalm of David.
2 porque unos hombres malvados y mentirosos

han abierto su boca contra mí.

Me han alabado con mentira en los labios,

2 O God, whom I praise, do not be silent, for wicked and treacherous mouths attack me. They speak against me with lying tongues;
3 me han envuelto con palabras de odio,

me combaten sin motivo.

3 with hateful words they surround me, attacking me without cause.
4 Me acusan, a cambio de mi amor,

aunque yo oraba por ellos.

4 In return for my love they slander me, even though I prayed for them.
5 Me devuelven mal por bien

y odio por amor, diciendo:

5 They repay me evil for good, hatred for my love. My enemies say of me:
6 «Que se ponga contra él a un impío,

y tenga un acusador a su derecha;

6 "Find a lying witness, an accuser to stand by his right hand,
7 que salga condenado del juicio

y su apelación quede frustrada.

7 That he may be judged and found guilty, that his plea may be in vain.
8 Que sean pocos sus días

y que otro ocupe su cargo;

8 May his days be few; may another take his office.
9 que sus hijos queden huérfanos,

y su mujer, viuda.

9 May his children be fatherless, his wife, a widow.
10 Que sus hijos vayan errantes, pidiendo limosna,

y sean echados de sus casas derruidas;

10 May his children be vagrant beggars, driven from their hovels.
11 que el acreedor se apodere de sus bienes,

y gente extraña le arrebate sus ganancias.

11 May the usurer snare all he owns, strangers plunder all he earns.
12 Que ni uno solo le tenga piedad,

y nadie se compadezca de sus huérfanos;

12 May no one treat him kindly or pity his fatherless children.
13 que su posteridad sea exterminada,

y en una generación desaparezca su nombre.

13 May his posterity be destroyed, his name cease in the next generation.
14 Que el Señor recuerde la culpa de sus padres,

y no borre el pecado de su madre:

14 May the LORD remember his fathers' guilt; his mother's sin not be canceled.
15 que estén siempre delante del Señor,

y él extirpe su recuerdo de la tierra.

15 May their guilt be always before the LORD, till their memory is banished from the earth,
16 Porque nunca pensó en practicar la misericordia,

sino que persiguió hasta la muerte al pobre,

al desvalido y al hombre atribulado.

16 For he did not remember to show kindness, but hounded the wretched poor and brought death to the brokenhearted.
17 Amó la maldición: que recaiga sobre él;

no quiso la bendición: que se retire de él.

17 He loved cursing; may it come upon him; he hated blessing; may none come to him.
18 Se revistió de la maldición como de un manto:

¡que ella penetre como agua en su interior

y como aceite en sus huesos;

18 May cursing clothe him like a robe; may it enter his belly like water, seep into his bones like oil.
19 que sea como un vestido que lo cubra

y como un cinturón que lo ciña para siempre!».

19 May it be near as the clothes he wears, as the belt always around him."
20 Que así retribuya el Señor a mis acusadores,

a aquellos que me calumnian.

20 May the LORD bring all this upon my accusers, upon those who speak evil against me.
21 Pero tú, Señor, trátame bien,

por el honor de tu Nombre;

líbrame, por la bondad de tu misericordia.

21 But you, LORD, my God, deal kindly with me for your name's sake; in your great mercy rescue me.
22 Porque yo soy pobre y miserable,

y mi corazón está traspasado;

22 For I am sorely in need; my heart is pierced within me.
23 me desvanezco como sombra que declina,

soy sacudido como la langosta.

23 Like a lengthening shadow I near my end, all but swept away like the locust.
24 De tanto ayunar se me doblan las rodillas,

y mi cuerpo está débil y enflaquecido;

24 My knees totter from fasting; my flesh has wasted away.
25 soy para ellos un ser despreciable,

al verme, mueven la cabeza.

25 I have become a mockery to them; when they see me, they shake their heads.
26 Ayúdame, Señor, Dios mío,

sálvame por tu misericordia,

26 Help me, LORD, my God; save me in your kindness.
27 para que sepan que aquí está tu mano,

y que tú, Señor, has hecho esto;

27 Make them know this is your hand, that you, LORD, have acted.
28 no importa que ellos maldigan,

con tal que tú me bendigas.

Queden confundidos mis adversarios,

mientras tu servidor se llena de alegría:

28 Though they curse, may you bless; shame my foes, that your servant may rejoice.
29 que mis acusadores se cubran de oprobio,

y la vergüenza los envuelva como un manto.

29 Clothe my accusers with disgrace; make them wear shame like a mantle.
30 Yo daré gracias al Señor en alta voz,

lo alabaré en medio de la multitud,

30 I will give fervent thanks to the LORD; before all I will praise my God.
31 porque él se puso de parte del pobre,

para salvarlo de sus acusadores.

31 For God stands at the right hand of the poor to defend them against unjust accusers.