Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Job 35


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNEW AMERICAN BIBLE
1 Elihú tomó la palabra y dijo:1 Then Elihu proceeded and said:
2 ¿Piensas que estás en tu derecho, al decir: «Soy más justo que Dios»?2 Do you think it right to say, "I am just rather than God?"
3 Porque tú dices: «¿De qué me sirve, qué gano yo con no pecar?».3 To say, "What does it profit me; what advantage have I more than if I had sinned?"
4 Pero yo te dará una respuesta, a ti y a tus amigos contigo.4 I have words for a reply to you and your three companions as well.
5 Mira hacia el cielo y contempla, observa las nubes: ¡son más altas que tú!5 Look up to the skies and behold; regard the heavens high above you.
6 Si pecas, ¿qué daño le causas? Con tus muchas rebeldías, ¿qué le puedes hacer?6 If you sin, what injury do you do to God? Even if your offenses are many, how do you hurt him?
7 Si eres justo, ¿qué le das o qué recibe él de tu mano?7 If you are righteous, what do you give him, or what does he receive from your hand?
8 ¡A un hombre como tú afecta tu maldad, y tu justicia, a un simple mortal!8 Your wickedness can affect only a man like yourself; and your justice only a fellow human being.
9 Se grita bajo el peso de la opresión, se pide auxilio contra el brazo de los poderosos.9 In great oppression men cry out; they call for help because of the power of the mighty,
10 Pero nadie dice: «¿Dónde está Dios, mi Creador, el que hace resonar cantos en la noche,10 Saying, "Where is God, my Maker, who has given visions in the night,
11 el que nos instruye más que a las bestias de la tierra y nos hace más sabios que a los pájaros del cielo?».11 Taught us rather than the beasts of the earth, and made us wise rather than the birds of the heavens?"
12 Entonces, por más que griten, él no responde, a causa del orgullo de los malvados.12 Though thus they cry out, he answers not against the pride of the wicked.
13 ¡No, Dios no escucha las cosas vanas, el Todopoderoso no se da por aludido!13 But it is idle to say God does not hear or that the Almighty does not take notice.
14 Menos aún cuando tú dices que no lo ves, que hay un juicio pendiente ante él, y que tú lo esperas.14 Even though you say that you see him not, the case is before him; with trembling should you wait upon him.
15 Y ahora, porque su enojo no castiga y él no tiene muy en cuenta las rebeldías,15 But now that you have done otherwise, God's anger punishes, nor does he show concern that a man will die.
16 Job ha abierto su boca en vano, y es por ignorancia que se excede en el hablar.16 Yet Job to no purpose opens his mouth, and without knowledge multiplies words.