Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Éxodo 40


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSSMITH VAN DYKE
1 El Señor habló a Moisés en estos términos:1 وكلم الرب موسى قائلا.
2 El día primero del primer mes erigirás la Morada, la Carpa del Encuentro.2 في الشهر الاول في اليوم الاول من الشهر تقيم مسكن خيمة الاجتماع.
3 Allí pondrás el Arca del Testimonio y la protegerás con el velo.3 وتضع فيه تابوت الشهادة وتستر التابوت بالحجاب.
4 Luego llevarás la mesa y dispondrás sobre ella lo que sea necesario. También llevarás el candelabro y le colocarás las lámparas.4 وتدخل المائدة وترتب ترتيبها. وتدخل المنارة وتصعد سرجها.
5 Delante del Arca del Testimonio pondrás el altar de oro para el incienso, y a la entrada de la Morada colgarás la cortina.5 وتجعل مذبح الذهب للبخور امام تابوت الشهادة. وتضع سجف الباب للمسكن.
6 Después pondrás el altar de los holocaustos delante de la entrada de la Morada;6 وتجعل مذبح المحرقة قدام باب مسكن خيمة الاجتماع.
7 y entre la Carpa del Encuentro y el altar, colocarás la fuente llena de agua.7 وتجعل المرحضة بين خيمة الاجتماع والمذبح وتجعل فيها ماء.
8 Levantarás el atrio alrededor, y a su entrada colgarás el cortinado correspondiente.8 وتضع الدار حولهنّ. وتجعل السجف لباب الدار.
9 Luego tomarás el óleo de la unción y ungirás la Morada y todo lo que ella contiene. Así la consagrarás con todo su mobiliario y será una cosa sagrada.9 وتأخذ دهن المسحة وتمسح المسكن وكل ما فيه وتقدسه وكل آنيته ليكون مقدسا.
10 Ungirás asimismo el altar de los holocaustos con todos sus utensilios. Así consagrarás el altar, y este será una cosa santísima.10 وتمسح مذبح المحرقة وكل آنيته وتقدس المذبح ليكون المذبح قدس اقداس.
11 También ungirás la fuente y su base, para que quedan consagradas.11 وتمسح المرحضة وقاعدتها وتقدسها.
12 Después harás que Aarón y sus hijos se acerquen a la entrada de la Carpa del Encuentro y los lavarás con agua.12 وتقدم هرون وبنيه الى باب خيمة الاجتماع وتغسلهم بماء.
13 Luego revestirás a Aarón con las vestiduras sagradas, lo ungirás y lo consagrarás para que sea mi sacerdote.13 وتلبس هرون الثياب المقدسة وتمسحه وتقدسه ليكهن لي.
14 Posteriormente, harás que también se acerquen sus hijos. Los vestirás con túnicas14 وتقدم بنيه وتلبسهم اقمصة.
15 y los ungirás como ungiste a su padres, a fin de que ejerzan mi sacerdocio. Esto se hará a fin de que la unción les confiera el sacerdocio para siempre, a lo largo de las generaciones.15 وتمسحهم كما مسحت اباهم ليكهنوا لي. ويكون ذلك لتصير لهم مسحتهم كهنوتا ابديا في اجيالهم
16 Moisés realizó exactamente todo lo que el Señor le había ordenado.16 ففعل موسى بحسب كل ما امره الرب. هكذا فعل.
17 En el segundo año, el primer día del primer mes, se procedió a la erección de la Morada.17 وكان في الشهر الاول من السنة الثانية في اول الشهر ان المسكن أقيم.
18 Para ello, Moisés asentó sus bases, colocó sus bastidores, dispuso sus travesaños y levantó sus columnas.18 اقام موسى المسكن وجعل قواعده ووضع ألواحه وجعل عوارضه واقام اعمدته.
19 Después extendió la carpa por encima de la Morada, y sobre ella colocó la cobertura de la carpa, como el Señor se lo había ordenado.19 وبسط الخيمة فوق المسكن. ووضع غطاء الخيمة عليها من فوق. كما امر الرب موسى.
20 En seguida tomó las tablas del Testimonio y los puso en el arca; sujetó las andas en el arca, y sobre ella colocó la tapa.20 واخذ الشهادة وجعلها في التابوت ووضع العصوين على التابوت. وجعل الغطاء على التابوت من فوق.
21 Entonces condujo el arca hasta el interior de la Morada, colgó el velo que la protegía y así cubrió el Arca del Testimonio, conforme a la orden que el Señor le había dado.21 وادخل التابوت الى المسكن. ووضع حجاب السجف وستر تابوت الشهادة. كما امر الرب موسى.
22 También puso la mesa en la Carpa del Encuentro, sobre el lado norte de la Morada, delante del cortinado,22 وجعل المائدة في خيمة الاجتماع في جانب المسكن نحو الشمال خارج الحجاب.
23 y dispuso convenientemente sobre ella los panes de la ofrenda, delante del Señor, como el mismo Señor se lo había mandado.23 ورتب عليها ترتيب الخبز امام الرب. كما امر الرب موسى.
24 Luego puso el candelabro frente a la mesa, en el lado sur de la Morada,24 ووضع المنارة في خيمة الاجتماع مقابل المائدة في جانب المسكن نحو الجنوب.
25 y le colocó las lámparas delante del Señor, como el Señor se lo había ordenado.25 واصعد السرج امام الرب. كما امر الرب موسى.
26 Puso asimismo el altar de oro delante del cortinado,26 ووضع مذبح الذهب في خيمة الاجتماع قدام الحجاب.
27 y quemó en él incienso aromático, como el Señor lo había ordenado a Moisés27 وبخّر عليه ببخور عطر. كما امر الرب موسى.
28 A la entrada de la Morada colgó la cortina,28 ووضع سجف الباب للمسكن.
29 y delante de la entrada de la Carpa del Encuentro puso el altar de los holocaustos, sobre el cual ofreció el holocausto y la oblación, conforme a la orden del Señor.29 ووضع مذبح المحرقة عند باب مسكن خيمة الاجتماع. واصعد عليه المحرقة والتقدمة. كما امر الرب موسى.
30 Entre la Carpa del Encuentro y el altar ubicó la fuente y le echó agua para las abluciones.30 ووضع المرحضة بين خيمة الاجتماع والمذبح. وجعل فيها ماء للاغتسال.
31 Moisés, Aarón y sus hijos se lavaron en ella las manos y los pies,31 ليغسل منها موسى وهرون وبنوه ايديهم وارجلهم.
32 y siempre que entraban en la Carpa del Encuentro y se acercaban al altar, se lavaban, como el Señor se lo había ordenado a Moisés.32 عند دخولهم الى خيمة الاجتماع وعند اقترابهم الى المذبح يغسلون. كما امر الرب موسى.
33 Finalmente, levantó el atrio alrededor de la Morada y del altar, y colgó el cortinado a la entrada del atrio. De esta manera Moisés dio por terminado el trabajo.33 واقام الدار حول المسكن والمذبح ووضع سجف باب الدار. واكمل موسى العمل
34 Entonces la nube cubrió la Carpa del Encuentro y la gloria del Señor llenó la Morada.34 ثم غطت السحابة خيمة الاجتماع وملأ بهاء الرب المسكن.
35 Moisés no podía entrar en la Carpa del Encuentro, porque la nube se había instalado sobre ella y la gloria del Señor llenaba la Morada.35 فلم يقدر موسى ان يدخل خيمة الاجتماع. لان السحابة حلّت عليها وبهاء الرب ملأ المسكن.
36 En todas las etapas del camino, cuando la nube se alzaba, alejándose de la Morada, los israelitas levantaban el campamento.36 وعند ارتفاع السحابة عن المسكن كان بنو اسرائيل يرتحلون في جميع رحلاتهم.
37 Pero si la nube no se alzaba, ellos no se movían, hasta que la nube volvía a hacerlo.37 وان لم ترتفع السحابة لا يرتحلون الى يوم ارتفاعها.
38 Porque durante el día, la nube del Señor estaba sobre la morada, y durante la noche, un fuego brillaba en ella, a la vista de todo el pueblo de Israel. Esto sucedía en todas las etapas del camino.38 لان سحابة الرب كانت على المسكن نهارا. وكانت فيها نار ليلا امام عيون كل بيت اسرائيل في جميع رحلاتهم