1 Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví y Judá, Isacar y Zabulón, | 1 figli d'Israele: Ruben, Simeone, Levi, Giuda, Issacar, Zàbulon, |
2 Dan, José y Benjamín, Neftalí, Gad y Aser. | 2 Dan, Giuseppe, Beniamino,Nettali, Gad, Aser. |
3 Los descendientes de Judá fueron Er, Onán y Selá; los tres le nacieron de la hija de Suá, la cananea. Er, el primogénito de Judá, era malo a los ojos del Señor, y el Señor le quitó la vida. | 3 I figli di Giuda: Er, Onan, Seila: questi tre gli nacquero dalla figlia di Sue, cananea. Ma Er primogenito di Giuda, fu perverso davanti al Signore, il quale lo fece morire. |
4 Tamar, la nuera de Judá, le dio a luz a Peres y a Zéraj. Los hijos de Judá fueron cinco en total. | 4 Poi Tamar, nuora di Giuda, gli partorì Fares e Zara. Tutti i figli di Giuda furon dunque cinque. |
5 Los hijos de Peres fueron Jesrón y Jamul. | 5 Figli di Fares: Esron e Amul. |
6 Los hijos de Zéraj fueron Zimrí, Etán, Hemán, Calcol y Dardá: cinco en total. | 6 Figli di Zara: Zamri, Etan, Eman, Calca, Dara: cinque fra tutti. |
7 El hijo de Carmí fue Acar, que perturbó a Israel por haber violado el anatema. | 7 Figli di Carmi: Acar il quale conturbò Israele e peccò di furto dell'anatema. |
8 El hijo de Etán fue Azarías. | 8 Figli di Etan: Azaria. |
9 Los hijos que tuvo Jesrón fueron Ierajmeel, Ram y Quelubai. | 9 Figli nati ad Esron: Ierameel, Ram, Calubi. |
10 Ram fue padre de Aminadab; Aminadab fue padre de Najsón, príncipe de los hijos de Judá. | 10 Ram generò Aminadab; Aminadab generò Nahasson, principe dei figli di Giuda. |
11 Najsón fue padre de Salmá; Salmá fue padre de Booz. | 11 Nahasson poi generò Salma da cui nacque Booz. |
12 Booz fue padre de Obed; Obed fue padre de Jesé. | 12 Booz generò Obed che generò Isai. |
13 Jesé fue padre de Eliab, su primogénito; de Abinadab, su segundo hijo; de Simeá, el tercero; | 13 Isai generò Eliab primogenito, Abinadab, secondo, Simmaa, terzo, |
14 de Natanael, el cuarto; de Radai, el quinto; | 14 Natanael, quarto, Raddai, quinto, |
15 de Osém, el sexto; de David, el séptimo. | 15 Ason, sesto, e settimo David. |
16 Sus hermanas fueron Seruiá y Abigail. Los hijos de Seruiá fueron Abisai, Joab y Asahel: tres en total. | 16 Le sorelle di questi furono Sarvia e Abigail. I figli di Sarvia furon tre: Abisai, Ioab e Asael. |
17 Abigail dio de luz a Amasá, cuyo padre fue Iéter el ismaelita. | 17 Abigail generò Amasa che ebbe per padre l'ismaelita Ieter. |
18 Caleb, hijo de Jesrón, tuvo hijos con Azubá, su mujer, y con Ieriot. Sus hijos fueron Ieser, Sobab y Ardón. | 18 Caleb figlio di Esron prese una moglie chiamata Azuba, dalla quale generò Ieriot, e i suoi figli furono Iaser, Sobab, Ardon. |
19 Cuando murió Azubá, Caleb tomó por esposa a Efratá, y de ella le nació Jur. | 19 Morta Azuba, Caleb prese per moglie Efrata, la quale gli partorì Hur. |
20 Jur fue padre de Urí, y Urí fue padre de Besalel. | 20 Hur poi generò Uri, e Uri generò Bezeleel. |
21 Después Jesrón se unió a la hija de Maquir, padre de Galaad, El tenía sesenta años cuando la tomó por esposa, y de ella le nació Segub. | 21 Di poi Eson si unì alla figlia di Machir padre di Galaad, e, presala a sessantanni, ebbe da lei Segub. |
22 Segub fue padre de Iaír, el cual fue dueño de veintitrés ciudades en el país de Galaad, | 22 Segub generò Iair, il quale possedè ventitré città nella terra di Galaad. |
23 pero Guesur y Aram le quitaron los campamentos de Iaír, y además, Quenat y sus poblados: sesenta ciudades en total. Todos ellos eran descendientes de Maquir, padre de Galaad. | 23 Ma Gessur e Aram presero le città di Iair, e Canat e i suoi sobborghi, sessanta città: tutti questi eran figli di Machir, padre di Galaad. |
24 Cuando murió Jesrón, Caleb se unió a Efratá, la esposa de su padre Jesrón, y de ella nació Asjur, padre de Técoa. | 24 Morto che fu Esron, Caleb s'unì a Efrata. Esron ebbe per moglie anche Abia, che gli partorì Asur padre di Tecua. |
25 Los descendientes de Ierajmeel, el primogénito de Jesrón fueron Ram, su primogénito, Buná, Orén, Osém y Ajías. | 25 A Ierameel primogenito di Esron nacquero questi figli: Ram suo primogenito, Buna, Aram, Asom, Achia, |
26 Ierajmeel tuvo otra mujer, llamada Atará, que fue la madre de Onam. | 26 Ierameel prese pure un'altra moglie, chiamata Atara, la quale fu madre di Onam. |
27 los hijos de Ram, el primogénito de Ierajmeel, fueron Maás, Iamín y Equer. | 27 I figli di Ram, primogenito di Ierameel, furon Moos, Iamin, Acar. |
28 Los hijos de Onam fueron Samai y Iadá; los hijos de Samai fueron Nadab y Abisur. | 28 Figlì di Onam: Semel e Iada. Figli di Semei: Nadab e Abisur. |
29 La esposa de Abisur se llamaba Abiháil, y ella dio a luz a Ajbán y Molid. | 29 Il nome della moglie di Abisur fu Abihail, la quale gli partorì Ahobban e Molid. |
30 Los hijos de Nadab fueron Séled y Apaim. Séled murió sin tener hijos, | 30 I figli di Nadab furono Saled e Apfaim. Saled morì senza figli. |
31 y el hijo de Apaim fue Isei. El hijo de Isei fue Sesán, y el hijo de Sesán, Ajlai. | 31 Figlio di Apfaim fu Iesi, il quale generò Sesan, e Sesan generò Oholai. |
32 Los hijos de Iadá, el hermano de Samai, fueron Iéter y Jonatán. Iéter murió sin tener hijos, | 32 I figli di Iada fratello di Semei furono Ieter e Ionatan. Ieter morì senza figli. |
33 y los hijos de Jonatán fueron Pélet y Zazá. Estos fueron los descendientes de Ierajmeel. | 33 Ionatan generò Falet e Ziza. Questi furono i figli di Ierameel. |
34 Sesán no tuvo hijos. sino hijas; él tenía también un esclavo egipcio que se llamaba Iarjá, | 34 Sesan non ebbe figli, ma soltanto figliole e uno schiavo egiziano chiamato Ieraa, |
35 a quien dio como esposa a una de sus hijas, y esta fue madre de Atai. | 35 a cui diede in moglie la sua figlia, la quale gli partorì Etei. |
36 Atai fue padre de Natán; Natán fue padre de Zabad; | 36 Etei generò Natan; Natan generò Zabad; |
37 Zabad fue padre de Eflal; Eflal fue padre de Obed; | 37 Zabad generò Oflal; Oflal generò Obed; |
38 Obed fue padre de Jehú; Jehú fue padre de Azarías; | 38 Obed generò Iehu; Iehu generò Azaria; |
39 Azarías fue padre de Jeles; Jeles fue padre de Elasá; | 39 Azaria generò Elles; Elles generò Elasa; |
40 Elasá fue padre de Sismai; Sismai fue padre de Salúm; | 40 Elasa generò Sisamoi; Sisamoi generò Sellum; |
41 Salúm fue padre de Iecamías, Iecamías fue padre de Elisamá. | 41 Sellum generò Icamia, e Icamia generò Elisama. |
42 Los descendientes de Caleb, el hermano de Ierajmeel, fueron los siguientes: Mesá, su primogénito, que fue padre de Zif, y los hijos de Maresá, padre de Hebrón. | 42 I figli di Caleb, fratello di Ierameel, furono: Mesa suo primogenito, che fu padre di Zif, e i figli di Maresa padre di Ebron. |
43 Los hijos de Hebrón fueron Coré, Tapúaj, Réquem y Semá. | 43 Figli di Ebron furono: Core, Tatua, Recem, Samma. |
44 Semá fue padre de Rájam, el padre de Iorqueam; Réquem fue padre de Samai. | 44 Samma generò Raam padre di Iercaam. Recem generò Sammai. |
45 El hijo de Samai fue Maón, y Maón fue padre de Bet Sur. | 45 Figlio di Sammai fu Maon, e Maon fu padre di Betsur. |
46 Efá, la concubina de Caleb, dio a luz a Jarán, Mosá y Gazéz; Jarán fue padre de Gazéz. | 46 Efa concubina di Caleb partorì Aran, Mosa, Gezez. Aran generò Gezez. |
47 Los hijos de Iahdai fueron Reguém, Jotam, Guesán, Pélet, Efá y Sáaf. | 47 Figli di Iaddai: Regom, Ioatan, Gisan, Falet, Efa, Saaf. |
48 Maacá, la concubina de Caleb, dio a luz a Séber y a Tirjaná. | 48 Maaca concubina di Caleb partorì Saber e Tarana. |
49 También dio de luz a Sáaf, el padre de Madmaná, y a Sevá, el padre de Macbená y de Guibeá. La hija de Caleb fue Acsá. | 49 Saaf, padre di Madmena, generò Sue, padre di Macbena e di Gabaa. Figlia di Caleb fu Acsa. |
50 Estos fueron los hijos de Caleb. Los descendientes de Jur, el primogénito de Efratá, fueron Sobal, padre de Quiriat Iearim; | 50 Questi sono i figli di Caleb, figlio di Ur, primogenito di Efrata: Sobal padre di Cariatiarim, |
51 Salmá, padre de Belén; Járef, padre de Bet Gader. | 51 Salma padre di Betlehem, Arif padre di Betgader. |
52 Los descendientes de Sobal, el padre de Quiriat Iearim, fueron Haroé –es decir, la mitad de los manajatitas– | 52 Soba padre di Cariatiarim ebbe dei figli. Egli possedeva la metà dei luoghi di riposo. |
53 y los clanes de Quiriat Iearim, a saber, los itríes, los putíes, los sumatíes y los misraíes. De ellos proceden los soratíes y los de Estaol. | 53 Dalle famiglie di Cariatiarim: i Ietrei, gli Afutei, i Sematei, i Maserei. Da questi derivano i Saraiti e gli Estaoliti. |
54 Los descendientes de Salmá fueron Belén y los netofatíes, Atrot Bet Joab –la otra mitad de los manajatitas– los soríes, | 54 Figli di Salma: Betlehem Netofati, le corone della casa di Ioab, la metà del luogo di riposo di Sarai; |
55 los clanes de los sofríes que habitaban en Iabés, los tiratíes, los simatíes y los sucatíes. Estos son los quenitas, descendientes de Jamat, padre de la casa de Recab. | 55 1e famiglie degli scribi che abitano in Iabes e cantano e suonano dimorando sotto le tende. Questi sono i Cinei discesi da Calore padre della casa di Recab. |