SCRUTATIO

Saturday, 21 June 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Job 36


font
BIBLIANEW AMERICAN BIBLE
1 Prosiguió Elihú y dijo:1 Elihu proceeded further and said:
2 Espera un poco, y yo te instruiré, pues todavía hay palabras en favor de Dios.2 Wait yet a little and I will instruct you, for there are still words to be said on God's behalf.
3 Voy a llevar muy lejos mi saber, y daré la razón a mi Hacedor.3 I will bring my knowledge from afar, and to my Maker I will accord the right.
4 En verdad, no son mentira mis palabras, un maestro en saber está contigo.4 For indeed, my theme cannot fail me: the one perfect in knowledge I set before you.
5 Dios no rechaza al hombre íntegro,5 Behold, God rejects the obstinate in heart; he preserves not the life of the wicked.
6 ni deja vivir al malvado en plena fuerza. Hace justicia a los pobres,6 He withholds not the just man's rights, but grants vindication to the oppressed,
7 y no quita al justo su derecho. El puso a los reyes en el trono, para siempre los asienta, mas se engríen,7 And with kings upon thrones he sets them, exalted forever.
8 y él los amarra con cadenas, y quedan presos en los lazos de la angustia.8 Or if they are bound with fetters and held fast by bonds of affliction,
9 Entonces les pone su obra al descubierto y sus culpas nacidas del orgullo.9 Then he makes known to them what they have done and their sins of boastful pride.
10 A sus oídos pronuncia una advertencia, y manda que se vuelvan de la iniquidad.10 He opens their ears to correction and exhorts them to turn back from evil.
11 Si escuchan y son dóciles, acaban sus días en ventura y en delicias sus años.11 If they obey and serve him, they spend their days in prosperity, their years in happiness.
12 Si no escuchan, pasan el Canal, y expiran por falta de cordura.12 But if they obey not, they perish; they die for lack of knowledge.
13 Y los obstinados que imponen la cólera y no piden auxilio cuando él los encadena,13 The impious in heart lay up anger for themselves; they cry not for help when he enchains them;
14 mueren en plena juventud, y su vida en la edad juvenil.14 Therefore they expire in youth, and perish among the reprobate.
15 El salva al pobre por su misma pobreza, por la miseria el oído le abre.15 But he saves the unfortunate through their affliction, and instructs them through distress.
16 También a ti te arrancará de las fauces de la angustia. Antes gozabas de abundancia sin límites, la grasa desbordaba de tu mesa.
17 Mas no hacías justicia de los malos, defraudabas el derecho del huérfano.
18 Procura, pues, que no te seduzca la abundancia, ni el copioso soborno te extravíe.
19 Haz comparecer al rico como al que nada tiene, al débil como al poderoso.
20 No aplastes a aquellos que te son extraños, para encumbrar en su puesto a tus parientes.20
21 Guárdate de inclinarte hacia la iniquidad, que por eso te ha probado la aflicción.21 Take heed, turn not to evil; for you have preferred carousal to affliction.
22 Mira, Dios es sublime por su fuerza, ¿quién es maestro como él?22 Behold, God is sublime in his power. What teacher is there like him?
23 ¿Quién le señaló el camino a seguir? ¿quién le diría: «Has hecho mal»?23 Who prescribes for him his conduct, or who can say, "You have done wrong"?
24 Acuérdate más bien de ensalzar su obra, que han cantado los hombres.24 Remember, you should extol his work, which men have praised in song.
25 Todo hombre la contempla, el hombre la mira desde lejos.25 All men contemplate it; man beholds it from afar.
26 Sí, Dios es grande y no le comprendemos, el número de sus años es incalculable.26 Lo, God is great beyond our knowledge; the number of his years is past searching out.
27 El atrae las gotas de agua, pulveriza la lluvia en su vapor,27 He holds in check the waterdrops that filter in rain through his mists,
28 que luego derraman las nubes, la destilan sobre la turba humana.28 Till the skies run with them and the showers rain down on mankind.
29 ¿Quién además comprenderá el despliegue de la nube, los fragores de su tienda?
30 Ved que despliega su niebla por encima cubre las cimas de los montes.30 Lo! he spreads the clouds in layers as the carpeting of his tent.
31 Pues por ellas sustenta él a los pueblos, les da alimento en abundancia.31 For by these he nourishes the nations, and gives them food in abundance.
32 En sus manos el rayo levanta y le ordena que alcance su destino.32 In his hands he holds the lightning, and he commands it to strike the mark.
33 Su trueno le anuncia, la ira se inflama contra la iniquidad.33 His thunder speaks for him and incites the fury of the storm.