SCRUTATIO

Martedi, 1 luglio 2025 - Preziosissimo Sangue di Gesù ( Letture di oggi)

Salmi 79


font
BIBBIA VOLGAREKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 In fine, per quelli che si commuteranno, testimonio di Asaf, salmo (per li Assirii ).1 Ászáf zsoltára. Isten, pogányok szállták meg örökségedet, megfertőzték szentséges templomodat, romhalmazzá tették Jeruzsálemet.
2 Tu che governi Israel, intendi; il quale meni come pecora Iosef.2 Szolgáid holttestét odavetették eledelül az ég madarainak, szentjeid húsát a föld vadjainak.
3 Tu che siedi sopra li cherubini, manifestati dinanzi a Efraim, Beniamin e Manasse.3 Úgy ontották vérüket Jeruzsálem körül, akárcsak a vizet, és nem akadt, aki eltemette volna őket.
4 Vesti la tua potenza, e vieni acciò che ci facci salvi.4 Gyalázattá lettünk szomszédaink előtt, nevetséggé s csúfsággá azok előtt, akik körülöttünk laknak.
5 Iddio, convertine, e mostraci la tua faccia; e saremo salvi.5 Meddig még, Uram? Örökké tart haragod? Meddig lobog még bosszúságod, mint a tűz?
6 Signore Iddio delle virtù, insino quando ti adirerai sopra l'orazione del tuo servo?6 A pogányokra öntsd haragodat, akik nem ismernek téged, s azokra az országokra, amelyek nem hívják segítségül nevedet.
7 Tu ci pascerai col pane di lacrime, e dara'ci a bere le lacrime con mensura?7 Hiszen felfalják Jákobot, és elpusztítják lakóhelyét!
8 Ha'ne poste in contraddizione a' vicini nostri; e li inimici nostri ci hanno biastemati.8 Ne emlékezzél meg atyáink gonoszságáról, siessen elénk irgalmasságod, mert nagyon nyomorultak lettünk.
9 Iddio delle virtù, convertici, e dimostraci la tua faccia; e saremo salvi.9 Segíts rajtunk, szabadító Istenünk neved dicsőségéért és ments meg minket, Bocsásd meg bűneinket a te nevedért!
10 Tu traducesti la vigna da Egitto; gittasti fuori le genti, e piantastila.10 Miért mondják a pogányok között: »Hol van az ő Istenük?« Legyen nyilvánvaló a pogányokon szemünk láttára szolgáid kiontott vérének megbosszulása.
11 Fosti nel suo cospetto il guidatore; e piantasti le sue radici, ed empiette la terra.11 Jusson színed elé a bilincsbe vertek jajszava; Hatalmas karoddal tartsd életben a halálra szántakat.
12 L'ombra sua ha coperto li monti; e le sue ramicelle li cedri di Dio.12 Öntsd vissza hétszeresen szomszédaink ölébe, ellened szórt szidalmaikat, Uram.
13 Istese le sue rame insino al mare; e insino al fiume le sue branche.13 Mi azonban, a te néped és legelőd juhai, hadd áldjunk téged örökké, és hadd hirdessük dicséretedet nemzedékről nemzedékre!
14 Il per che hai distrutta la sua maceria, e tutti che vanno per la via la vendemmiano?
15 Halla guastata il porco salvatico; e il superbo porco, mangiando, l' ha consumata.
16 Iddio delle virtù, convèrtiti; risguarda dal cielo, e vedi, e visita questa vigna.
17 E conferma quella, la quale ha piantata la tua destra; e (ponila) sopra il figliuolo dell' uomo, il quale hai confermato a te.
18 S' è accesa dal fuoco, e scavata; periranno dalla reprensione del tuo volto.
19 Sia fatta la tua mano sopra l'uomo della destra tua; e sopra il figliuolo dell' uomo, che a te confermasti.
20 E noi non ci partiremo da te; vivificherai noi, e invocheremo il nome tuo.
21 Signore Iddio delle virtù, convertine, e dimostraci la tua faccia; e saremo salvi.