SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Iob 23


font
BIBBIA VOLGAREKING JAMES BIBLE
1 Rispose Iob, e disse:1 Then Job answered and said,
2 Ora in verità è nella amaritudine la mia parola, e la mano della mia piaga aggravata è sopra lo pianto mio.2 Even to day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
3 Chi mi darae ch' io lo conoschi, e trovi lui, e venghi insino alla sedia sua?3 Oh that I knew where I might find him! that I might come even to his seat!
4 Porrò dinanzi a lui lo giudicio, e la bocca mia sì empiroe di reprensione,4 I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
5 acciò ch' io sappia le parole che risponderae a me, e intenda quello che favellerae a me.5 I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
6 Io non voglio che con molta fortezza elli contenda meco, nè colla quantità della sua grandezza prema me.6 Will he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me.
7 Proponga la equità contro a me, e verrà alla vittoria lo mio giudicio.7 There the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
8 Se ad oriente andrò, non appare; se ad occidente, non lo intenderò.8 Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:
9 Se alla parte sinistra, che farò? non piglierò lui; se io mi volgerò alla diritta, io non vederò lui.9 On the left hand, where he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him:
10 Elli sa veramente la via mia, e proverae me, come l'oro che passa per lo fuoco.10 But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold.
11 Gli andamenti suoi seguitò lo mio piede; la sua via guardai, e non mi partii da quella.11 My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.
12 E non mi partii dai comandamenti de' suoi labbri, e nel mio seno riposi le parole della sua bocca.12 Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food.
13 Certo elli è solo, e niuno puote rivolgere li suoi pensieri; e l'anima sua, ciò che ella volle, quello fece.13 But he is in one mind, and who can turn him? and what his soul desireth, even that he doeth.
14 Quando averae compiuto in me la sua volontade, e altre molte cose simiglianti apparecchiate sono a lui.14 For he performeth the thing that is appointed for me: and many such things are with him.
15 E perciò dalla faccia sua sono turbato; e considerante lui, sono sollecitato con la paura.15 Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
16 Iddio umilioe il cuore mio, e l' Onnipotente conturbò me.16 For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
17 Non son ancora perito per le soprastanti tenebre, e la oscuritade non coperse la faccia mia.17 Because I was not cut off before the darkness, neither hath he covered the darkness from my face.