Livro dos Salmos 62
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Ao mestre de canto. Segundo Iditum. Salmo de Davi. Só em Deus repousa minha alma, só dele me vem a salvação. | 1 لامام المغنين على يدوثون. مزمور لداود. انما للّه انتظرت نفسي. من قبله خلاصي. |
2 Só ele é meu rochedo, minha salvação; minha fortaleza: jamais vacilarei. | 2 انما هو صخرتي وخلاصي ملجإي. لا اتزعزع كثيرا |
3 Até quando, juntos, atacareis o próximo para derribá-lo como a uma parede já inclinada, como a um muro que se fendeu? | 3 الى متى تهجمون على الانسان. تهدمونه كلكم كحائط منقض كجدار واقع. |
4 Sim, de meu excelso lugar pretendem derrubar-me; eles se comprazem na mentira. Enquanto me bendizem com os lábios, amaldiçoam-me no coração. | 4 انما يتآمرون ليدفعوه عن شرفه. يرضون بالكذب. بافواههم يباركون وبقلوبهم يلعنون. سلاه |
5 Só em Deus repousa a minha alma, é dele que me vem o que eu espero. | 5 انما للّه انتظري يا نفسي لان من قبله رجائي. |
6 Só ele é meu rochedo e minha salvação; minha fortaleza: jamais vacilarei. | 6 انما هو صخرتي وخلاصي ملجإي فلا اتزعزع. |
7 Só em Deus encontrarei glória e salvação. Ele é meu rochedo protetor, meu refúgio está nele. | 7 على الله خلاصي ومجدي صخرة قوتي محتماي في الله. |
8 Ó povo, confia nele de uma vez por todas; expandi, em sua presença, os vossos corações. Nosso refúgio está em Deus. | 8 توكلوا عليه في كل حين يا قوم اسكبوا قدامه قلوبكم. الله ملجأ لنا. سلاه |
9 Os homens não passam de um sopro, e de uma mentira os filhos dos homens. Eles sobem na concha da balança, pois todos juntos são mais leves que o vento. | 9 انما باطل بنو آدم. كذب بنو البشر. في الموازين هم الى فوق. هم من باطل اجمعون. |
10 Não confieis na violência, nem espereis vãmente no roubo; crescendo vossas riquezas, não prendais nelas os vossos corações. | 10 لا تتكلوا على الظلم ولا تصيروا باطلا في الخطف. ان زاد الغنى فلا تضعوا عليه قلبا. |
11 Numa só palavra de Deus compreendi duas coisas: a Deus pertence o poder, | 11 مرة واحدة تكلم الرب وهاتين الاثنتين سمعت ان العزّة للّه. |
12 ao Senhor pertence a bondade. Pois vós dais a cada um segundo suas obras. | 12 ولك يا رب الرحمة لانك انت تجازي الانسان كعمله |