Ecclesiasticus 34
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | Biblija Hrvatski |
---|---|
1 Vana spes et mendax viro insensato, et somnia extollunt imprudentes. | 1 Za bezumnika su prazne nade i tlapnje, i od snova luđaci okrilate. |
2 Quasi qui apprehendit umbram et persequitur ventum, sic et qui attendit ad visa noctis. | 2 Kao hvatač sjene ili gonič vjetra, takav je onaj koji vjeruje snovima. |
3 Hoc secundum hoc visio somniorum, ante faciem hominis similitudo faciei. | 3 Slični su san i zrcalo: u jednome i drugome samo je prividnost. |
4 Ab immundo quid mundabitur? Et a mendace quid verum dicetur? | 4 Što se može nečistoćom očistiti? Kako će biti istina od laži? |
5 Divinationes et auguria et somnia vanitas est, | 5 Gatanje, proricanje i sni – sve ispraznosti, sve kao tlapnje porodilje. |
6 et, sicut parturientis, cor phantasias patitur. Nisi ab Altissimo fuerit emissa visitatio, ne dederis in illis cor tuum. | 6 Ako ih Svevišnji ne šalje kao glasnike svoje, ne posvećuj im ni jedne misli. |
7 Multos enim errare fecerunt somnia, et exciderunt sperantes in illis. | 7 Jer mnoge su sni zaludili i propali su uzdajući se u njih. |
8 Sine mendacio consummabitur verbum legis, et sapientia in ore fideli consummatio. | 8 Zakon treba ispunjavati bez prijevara, i mudrost je savršena tek u iskrenosti. |
9 Vir, qui peregrinatus est, multa didicit, et, qui multa expertus est, enarrabit scienter. | 9 Tko je mnogo putovao – mnogo zna, i tko je mnogo iskusio – umno zbori. |
10 Qui non est expertus, pauca recognoscit, qui autem peregrinatus est, multiplicat astutiam. | 10 Tko nije ništa iskusio – malo znade; a tko je putovao, u svemu se snalazi. |
11 | 11 Mnogo vidjeh na putovanjima svojim i više shvatih nego što mogu iskazati. |
12 Multa vidi errando et plurima verba intellexi; | 12 Često bijah i u smrtnoj pogibelji, ali sam se spasio, |
13 aliquoties usque ad mortem periclitatus sum et horum causa liberatus sum. | 13 jer živjet će duh bogobojaznih: oni se uzdaju u onoga koji ih može izbaviti. |
14 Spiritus timentium Dominum vivet, et in respectu illius benedicetur. | 14 Tko se boji Gospoda, ne boji se ničega i ne straši se, jer je Gospod nada njegova. |
15 Spes enim illorum in salvantem illos, et oculi Dei in diligentes se. | 15 Blago duši onoga koji se boji Gospoda! U koga li se uzdao? I tko mu je potpora? |
16 Qui timet Dominum, nihil trepidabit et non pavebit, quoniam ipse est spes eius. | 16 Gospod ne odvraća očiju s onih koji ga ljube, on im je moćna zaštita i snažna potpora, štitnik od vjetra pustinjskog i sjena u jari podnevnoj, obrana od posrtaja i oslon protiv pada. |
17 Timentis Dominum beata est anima eius. | 17 On je radost srcu i svjetlost očima, on je zdravlje, život i blagoslov. |
18 Ad quem respicit? Et quis est fortitudo eius? | 18 Žrtva od blaga krivo stečena porugljiv je dar i ne primaju se pokloni opakih. |
19 Oculi Domini super timentes eum: protector potentiae, firmamentum virtutis, tegimen ardoris et umbraculum meridiani, | 19 Svevišnjemu se ne mile darovi bezbožnički: gomilom žrtava oni neće iskupiti svoje grijehe. |
20 custodia offensionis et adiutorium casus, exaltans animam et illuminans oculos, dans sanitatem vitae et benedictionem. | 20 Pred očima očevim kolje sina tko prinosi žrtvu od imetka siromaha. |
21 Dominus solus sustinentibus se in via veritatis et iustitiae. | 21 Oskudna hrana život je siromaha, i tko je otima – pravi je krvnik; |
22 Immolantis ex iniquo, oblatio maculata, et non sunt beneplacitae hostiae iniustorum. | 22 ubija bližnjega tko mu otima hranu i prolijeva krv tko radniku uskraćuje plaću. |
23 Dona iniquorum non probat Altissimus nec respicit in oblationes iniquorum nec in multitudine sacrificiorum eorum propitiabitur peccatis. | 23 Ako jedan gradi, a drugi razgrađuje, što im ostaje, osim trudbe? |
24 Qui offert sacrificium ex substantia pauperum, quasi qui victimat filium in conspectu patris sui. | 24 Ako jedan moli, a drugi kune, čiji će glas uslišati Gospodar? |
25 Panis egentium vita pauperum est; qui defraudat illum, homo sanguinis est. | 25 Tko se taknuo mrtvaca, pa se oprao i opet ga dirnuo, što mu koristi pranje njegovo? |
26 Qui aufert in sudore panem, quasi qui occidit proximum suum; | 26 Tako je i s čovjekom koji posti za grijehe svoje pa ih opet čini: tko će mu uslišati molitvu i zar mu koristi što se ponizio? |
27 et effundit sanguinem, qui fraudem facit mercennario. | |
28 Unus aedificans et unus destruens; quid prodest illis nisi labor? | |
29 Unus orans et unus maledicens; cuius vocem exaudiet Deus? | |
30 Qui baptizatur a mortuo et iterum tangit eum: quid proficit lavatio illius? | |
31 Sic homo, qui ieiunat pro peccatis suis, et iterum vadens et eadem faciens. Orationem illius quis exaudiet? Aut quid proficit humiliando se? |