Psalmi 103
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | Biblija Hrvatski |
---|---|
1 David. Benedic, anima mea, Domino, et omnia, quae intra me sunt, nomini sancto eius. | 1 Davidov. Blagoslivljaj Jahvu, dušo moja, i sve što je u meni, sveto ime njegovo! |
2 Benedic, anima mea, Domino et noli oblivisci omnes retributiones eius. | 2 Blagoslivljaj Jahvu, dušo moja, i ne zaboravi dobročinstva njegova: |
3 Qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis, qui sanat omnes infirmitates tuas; | 3 on ti otpušta sve grijehe tvoje, on iscjeljuje sve slabosti tvoje; |
4 qui redimit de interitu vitam tuam, qui coronat te in misericordia et miserationibus; | 4 on ti od propasti čuva život, kruni te dobrotom i ljubavlju; |
5 qui replet in bonis aetatem tuam: renovabitur ut aquilae iuventus tua. | 5 život ti ispunja dobrima, k’o orlu ti se mladost obnavlja. |
6 Faciens iustitias Dominus et iudicium omnibus iniuriam patientibus. | 6 Jahve čini pravedna djela i potlačenima vraća pravicu, |
7 Notas fecit vias suas Moysi, filiis Israel adinventiones suas. - | 7 Mojsiju objavi putove svoje, sinovima Izraelovim djela svoja. |
8 Miserator et misericors Dominus, longanimis et multae misericordiae. | 8 Milosrdan i milostiv je Jahve, spor na srdžbu i vrlo dobrostiv. |
9 Non in perpetuum contendet neque in aeternum irascetur. | 9 Jarostan nije za vječna vremena niti dovijeka plamti srdžba njegova. |
10 Non secundum peccata nostra fecit nobis neque secundum iniquitates nostras retribuit nobis. | 10 Ne postupa s nama po grijesima našim niti nam plaća po našim krivnjama. |
11 Quoniam, quantum exaltatur caelum a terra, praevaluit misericordia eius super timentes eum; | 11 Jer kako je nebo visoko nad zemljom, dobrota je njegova s onima koji ga se boje. |
12 quantum distat ortus ab occidente, longe fecit a nobis iniquitates nostras. | 12 Kako je istok daleko od zapada, tako udaljuje od nas bezakonja naša. |
13 Quomodo miseretur pater filiorum, misertus est Dominus timentibus se. | 13 Kako se otac smiluje dječici, tako se Jahve smiluje onima što ga se boje. |
14 Quoniam ipse cognovit figmentum nostrum, recordatus est quoniam pulvis sumus. | 14 Jer dobro zna kako smo sazdani, spominje se da smo prašina. |
15 Homo: sicut fenum dies eius, tamquam flos agri sic efflorebit. | 15 Dani su čovjekovi kao sijeno, cvate k’o cvijetak na njivi; |
16 Spirat ventus in illum, et non subsistet, et non cognoscet eum amplius locus eius. | 16 jedva ga dotakne vjetar, i već ga nema, ne pamti ga više ni mjesto njegovo. |
17 Misericordia autem Domini ab aeterno et usque in aeternum super timentes eum; et iustitia illius in filios filiorum, | 17 Al’ ljubav Jahvina vječna je nad onima što ga se boje i njegova pravda nad sinovima sinova, |
18 in eos, qui servant testamentum eius et memores sunt mandatorum ipsius ad faciendum ea. | 18 nad onima što njegov Savez čuvaju i pamte mu zapovijedi da ih izvrše. |
19 Dominus in caelo paravit sedem suam, et regnum ipsius omnibus dominabitur. | 19 Jahve u nebu postavi prijestolje svoje, i kraljevska vlast svemir mu obuhvaća. |
20 Benedicite Domino, omnes angeli eius, potentes virtute, facientes verbumillius in audiendo vocem sermonum eius. | 20 Blagoslivljajte Jahvu, svi anđeli njegovi, vi jaki u sili, što izvršujete naredbe njegove, poslušni riječi njegovoj! |
21 Benedicite Domino, omnes virtutes eius, ministri eius, qui facitis voluntatem eius. | 21 Blagoslivljajte Jahvu, sve vojske njegove, sluge njegove koje činite volju njegovu! |
22 Benedicite Domino, omnia opera eius, in omni loco dominationis eius. Benedic, anima mea, Domino. | 22 Blagoslivljajte Jahvu, sva djela njegova, na svakome mjestu vlasti njegove: blagoslivljaj Jahvu, dušo moja! |