SCRUTATIO

Mercoledi, 15 luglio 2026 - San Bonaventura ( Letture di oggi)

ΘΡΗΝΟΙ - Lamentazioni - Lamentations 3


font
LXXPeshitta
1 εγω ανηρ ο βλεπων πτωχειαν εν ραβδω θυμου αυτου επ' εμε1 ܐܝܠ ܓܢܒܪܐ ܚܙܝ ܫܘܥܒܕܝ. ܒܫܒܛܐ ܕܪܘܓܙܗ̣
2 παρελαβεν με και απηγαγεν εις σκοτος και ου φως2 ܠܝ ܕܒ̣ܪ ܘܗܠܟܢܝ ܒܚܫܘܟܐ̣ ܘܠܐ ܒܢܗܝܪܐ
3 πλην εν εμοι επεστρεψεν χειρα αυτου ολην την ημεραν3 ܒܪܡ ܒܝ ܢܬܘܒ ܘܢܗ̣ܦܟ ܐܝ̣ܕܗ̣ ܟܠܗ ܝܘܡܐ ܰ
4 επαλαιωσεν σαρκας μου και δερμα μου οστεα μου συνετριψεν4 ܒܠܝ ܡܫܟܝ ܘܒܣܪܝ̣ ܘܬܒ̇ܪ ܓܪ̈ܡܝ
5 ανωκοδομησεν κατ' εμου και εκυκλωσεν κεφαλην μου και εμοχθησεν5 ܒܢ̣ܐ ܥܠܝ̇ ܘܐܟܪܟܢܝ̇ ܡ̣ܪܕܐ ܘܚܘܪܒܐ
6 εν σκοτεινοις εκαθισεν με ως νεκρους αιωνος6 ܒܚܫܘܟܐ ܐܘܬܒܢܝ ܐܝܟ ܡܝܬܐ̣ ܠܥܠܡ ܰ
7 ανωκοδομησεν κατ' εμου και ουκ εξελευσομαι εβαρυνεν χαλκον μου7 ܣܓ ܒܐ̈ܦܝ ܕܠܐ ܐܦܘܩ ܘܐܥܫܢ ܐܣܘܪ̈ܝ
8 και γε κεκραξομαι και βοησω απεφραξεν προσευχην μου8 ܘܐܦܢ ܐܒܥܐ ܘܐܨ̇ܠܐ̇ ܠܐ ܫܡ̇ܥ ܨܠܘܬܝ
9 ανωκοδομησεν οδους μου ενεφραξεν τριβους μου εταραξεν9 ܣܓ ܐܘܪ̈ܚܬܝ ܒ̈ܟܘܒܐ̣̇ ܘܫ̈ܒܝܠܝ̣ ܥܩ̇ܡ ܰ
10 αρκος ενεδρευουσα αυτος μοι λεων εν κρυφαιοις10 ܕܐܒܐ ܟܡ̇ܢܐ ܗܘ̣ܐ ܠܝ. ܘܐܪܝܐ ܒܛܘܫܝܐ̣
11 κατεδιωξεν αφεστηκοτα και κατεπαυσεν με εθετο με ηφανισμενην11 ܐܘܪ̈ܚܬܝ ܥܩ̇ܡ ܦܫܚܢ̇ܝ ܘܣܡܢܝ ܠܚ̇ܒܠܐ
12 ενετεινεν τοξον αυτου και εστηλωσεν με ως σκοπον εις βελος12 ܡܠ̣ܐ ܩܫܬܗ̇ ܘܐܩܝܡܢܝ̣ ܐܝܟ ܢܝܫܐ ܠܓܐܪ̈ܐ ܰ •
13 εισηγαγεν τοις νεφροις μου ιους φαρετρας αυτου13 ܗܐ̇ ܐܥܠ ܒܟܘ̈ܠܝܬܝ ܓܐܪ̈ܘܗܝ
14 εγενηθην γελως παντι λαω μου ψαλμος αυτων ολην την ημεραν14 ܗ̇ܘܝܬ ܓܘܚܟܐ̣ ܒܟܠܗܘܢ ܥܡ̈ܡܐ. ܘܙܡܝܪܬܗܘܢ̣ ܟܠܗ ܝܘܡܐ
15 εχορτασεν με πικριας εμεθυσεν με χολης15 ܐܣ̇ܒܥܢܝ ܡܪ̈ܪܐ̣ ܘܐܪܘܝܢܝ ܓܕ̈ܕܐ ܰ •
16 και εξεβαλεν ψηφω οδοντας μου εψωμισεν με σποδον16 ܘܬܒ̣̇ܪ ܒܟܐܦܐ ܫ̈ܢܝ̣ ܘܦܠܢܝ ܒܩܛܡܐ
17 και απωσατο εξ ειρηνης ψυχην μου επελαθομην αγαθα17 ܘܐܬ̣ܛܥܝܬ̇ ܡܢ ܫܠܡܐ ܢܦܫܝ̣ ܘܛ̇ܥܝܬ ܛܒܬܐ
18 και ειπα απωλετο νεικος μου και η ελπις μου απο κυριου18 ܘܐ̇ܡܪܬ̣ ܕܐܒ̣ܕܘ ܢܨ̈ܚ̣ܢܝ ܘܣܒܪܝ ܡܢ ܡܪܝܐ ܰ
19 εμνησθην απο πτωχειας μου και εκ διωγμου μου πικριας και χολης μου19 ܐܬܕܟܪ ܫܘܥܒܕܝ ܘܡܪܕܘܬܝ ܕܡܪ̈ܪܐ ܘܕܓܕ̈ܕܐ
20 μνησθησεται και καταδολεσχησει επ' εμε η ψυχη μου20 ܐܬ̣ܕܟܪ ܘܐܦܢܐ ܢܦܫܝ ܥܠܝ
21 ταυτην ταξω εις την καρδιαν μου δια τουτο υπομενω21 ܗܕܐ ܐܬܝܒ ܥܠ ܠܒܝ̣. ܡܛܠ ܗܢܐ ܐܣ̇ܟܐ ܠܗ ܰ
22 -22 ܚ̈ܣܕܘܗܝ ܕܡܪܝܐ̇ ܕܠܐ ܛܠܩ̇ܝ̣ܢ ܘܠܐ ܓܡ̇ܪܝܢ ܪ̈ܚܡ̣ܘܗܝ
23 -23 ܒܚ̇ܘܕܬܐ ܕܨܦܪܐ̣ ܣܓܝܐܐ ܗܝܡܢܘܬܟ ܡܪܝܐ
24 -24 ܐܡ̣ܪܬ̇ ܢܦܫܝ̣ ܡܢ̇ܬܝ ܗܘ. ܡܛܠ ܗܢܐ̣ ܐܣ̇ܟܐ ܠܗ ܰ •
25 αγαθος κυριος τοις υπομενουσιν αυτον ψυχη η ζητησει αυτον αγαθον25 ܛܒ ܡܪܝܐ ܠܡ̇ܢ ܕܡܣ̇ܟܐ ܠܗ̣ ܘܠܢܦܫܐ ܕܒܥܝܐ ܠܗ
26 και υπομενει και ησυχασει εις το σωτηριον κυριου26 ܛܒ̣ ܠܡ̇ܢ ܕܡܣ̇ܒܪ ܒܩܘܫܬܐ: ܠܦܘܪܩܢܗ ܕܡܪܝܐ
27 αγαθον ανδρι οταν αρη ζυγον εν νεοτητι αυτου27 ܛܒ ܠܓܒܪܐ̣ ܟܕ ܢܫܩܘܠ ܢܝܪܟ ܒܛܠܝܘܬܗ ܰ •
28 καθησεται κατα μονας και σιωπησεται οτι ηρεν εφ' εαυτω28 ܢܬ̇ܒ ܒܠܚܘܕܘܗܝ ܘܢܫܬܘܩ̣. ܡܛܠ ܕܩ̇ܒܠ ܥܠܘܗܝ ܢܝܪܟ.
29 -29 ܢܬ̇ܠ ܒܥܦܪܐ ܦܘܡܗ̣ ܡܛܠ ܕܐܝܬ ܣܒܪܐ̇
30 δωσει τω παιοντι αυτον σιαγονα χορτασθησεται ονειδισμων30 ܢܬ̇ܠ ܦܟܗ ܠܡ̇ܢ ܕܡ̇ܚܐ ܠܗ̣ ܘܢ̇ܣܒܥ ܚܣܕܐ ܰ •
31 οτι ουκ εις τον αιωνα απωσεται κυριος31 ܡܛܠ ܕܠܐ ܛ̇ܥܐ ܡܪܝܐ ܠܥܠܡ
32 οτι ο ταπεινωσας οικτιρησει κατα το πληθος του ελεους αυτου32 ܐܠܐ ܡܡ̇ܟܟ ܘܡܪܚ̇ܡ̣ ܐܝܟ ܣܘܓܐܬ ܪ̈ܚܡ̣ܘܗܝ
33 οτι ουκ απεκριθη απο καρδιας αυτου και εταπεινωσεν υιους ανδρος33 ܡܛܠ ܕܠܐ ܥܢ̇ܐ ܡܢ ܠܒܗ. ܘܡܡ̇ܟܟ ܒܢ̈ܝ ܓܢܒܪ̈ܐ ܰ •
34 του ταπεινωσαι υπο τους ποδας αυτου παντας δεσμιους γης34 ܠܡܟܒ̇ܫܘ ܬܚܝܬ ܪ̈ܓܠܘܗܝ̣ ܟܠܗܘܢ ܐܣܝܪ̈ܐ ܕܐܪܥܐ
35 του εκκλιναι κρισιν ανδρος κατεναντι προσωπου υψιστου35 ܠܡܨܠܐ ܕܝܢ̣ܐ ܕܓܒܪܐ ܠܘܩܒܠ ܐ̈ܦܝ ܥܠܝܐ̣
36 καταδικασαι ανθρωπον εν τω κρινεσθαι αυτον κυριος ουκ ειπεν36 ܠܡܚ̇ܝܒܘ ܒܪܢܫܐ ܒܕܝܢܗ܈ ܡܪܝܐ ܠܐ ܚ̇ܙܐ ܰ •
37 τις ουτως ειπεν και εγενηθη κυριος ουκ ενετειλατο37 ܡܢ̣ܘ ܗܢܐ ܕܐܡ̣ܪ ܘܗܘ̣ܐ ܕܡܪܝܐ ܠܐ ܦܩ̣ܕ
38 εκ στοματος υψιστου ουκ εξελευσεται τα κακα και το αγαθον38 ܡܢ ܦܘܡܗ ܕܥܠܝܐ݃ ܠܐ ܢܦܩ̈ܢ ܒܝܫ̈ܬܐ ܘܛܒ̈ܬܐ̣
39 τι γογγυσει ανθρωπος ζων ανηρ περι της αμαρτιας αυτου39 ܡܢܐ ܡܬܚ̇ܫܒ ܒܪܢܫܐ ܕܚܝ̇. ܘܓܒܪܐ ܥܠ ܚ̈ܛܗܘܗܝ ܰ
40 εξηρευνηθη η οδος ημων και ητασθη και επιστρεψωμεν εως κυριου40 ܢ̇ܒܨܐ ܐܘܪ̈ܚܬܢ̣ ܘܢ̇ܒܕܘܩ. ܘ̇ܢܬܦܢ̣ܐ ܠܘܬ ܡܪܝܐ
41 αναλαβωμεν καρδιας ημων επι χειρων προς υψηλον εν ουρανω41 ܢ̇ܫܩܘܠ ܠܒܝ̈ܢ ܥܠ ܐ̈ܝܕܝܢ ܠܘܬ ܐܠܗܐ ܠܫܡܝܐ̣
42 ημαρτησαμεν ησεβησαμεν και ουχ ιλασθης42 ܚܢܢ ܐܥܠܝܢ ܘܡܪܡܪܢܟ̣ ܘܐܢܬ̣ ܠܐ ܫܒ̣ܩܬ ܰ •
43 επεσκεπασας εν θυμω και απεδιωξας ημας απεκτεινας ουκ εφεισω43 ܛܠܠ̣ܬ ܒܪܘܓܙܟ̣ ܘܪܕܦܬܢ. ܘ̣ܩ̇ܛܠܬ̣ ܘܠܐ ܚܣ̣ܬ
44 επεσκεπασας νεφελην σεαυτω εινεκεν προσευχης44 ܛܠܠ̣ܬ ܒܥܢܢܟ̣ ܘܐܥܒ̣ܪܬ ܨܠܘܬܢ
45 καμμυσαι με και απωσθηναι εθηκας ημας εν μεσω των λαων45 ܥܩܝܪ̈ܐ̇ ܘܡܣ̈ܠܝܐ ܥܒܕܬܢ ܒܝܬ ܥܡ̈ܡܐ ܰ
46 διηνοιξαν εφ' ημας το στομα αυτων παντες οι εχθροι ημων46 ܦܬܚܘ ܥܠܝ ܦܘܡܗܘܢ̣ ܟܠܗܘܢ ܒ̈ܥܠܕܒܒܝ
47 φοβος και θυμος εγενηθη ημιν επαρσις και συντριβη47 ܕܚܠܬܐ ܘܙܘܥܬܐ̣ ܗܘܬ ܠܢ. ܓܘܡܨܐ ܘܬܒܪܐ
48 αφεσεις υδατων καταξει ο οφθαλμος μου επι το συντριμμα της θυγατρος του λαου μου48 ܬ̈ܦܐ ܕܡ̈ܝܐ ܐܪܕܝ ܥܝܢ̈ܝ ܥܠ ܬܒܪܗ̇ ܕܒܪܬ ܥܡܝ ܰ
49 ο οφθαλμος μου κατεποθη και ου σιγησομαι του μη ειναι εκνηψιν49 ܥܝܢܝ ܕܡܥܐ ܘܠܐ ܫ̇ܠܝܐ̣ ܡܢ ܕܠܝܬ ܦܘܝܓܐ
50 εως ου διακυψη και ιδη κυριος εξ ουρανου50 ܥܕܡܐ ܕܢܕܝܩ ܘܢܚܙܐ ܡܪܝܐ ܡܢ ܫܡܝܐ
51 ο οφθαλμος μου επιφυλλιει επι την ψυχην μου παρα πασας θυγατερας πολεως51 ܥܝܢܝ ܐܬܛܪܦܬ ܥܠ ܢܦܫܝ̣. ܡܢ ܟܠܗܝܢ ܒܢ̈ܬ ܩܘܪ̈ܝܐ ܕܝܠܝ ܰ •
52 θηρευοντες εθηρευσαν με ως στρουθιον οι εχθροι μου δωρεαν52 ܡ̣ܨܕ ܨܕܘܢܝ ܐܝܟ ܨܦܪܐ ܒ̈ܥܠܕܒܒܝ̣ ܡܓܢ
53 εθανατωσαν εν λακκω ζωην μου και επεθηκαν λιθον επ' εμοι53 ܫܬ̇ܩܘ ܒܓܘܒܐ ܚ̈ܝܝ. ܫܕܘ ܒܝ ܟܐ̈ܦܐ
54 υπερεχυθη υδωρ επι κεφαλην μου ειπα απωσμαι54 ܛܦܘ ܡ̈ܝܐ ܠܥܠ ܡܢ ܪܝܫܝ ܐ̇ܡܪܬ ܐܬ̇ܪܚܩܬ ܰ •
55 επεκαλεσαμην το ονομα σου κυριε εκ λακκου κατωτατου55 ܩ̇ܪܝܬ ܫܡܟ ܡܪܝܐ.. ܡܢ ܓܘܒܐ ܬܚܬܝܐ̣
56 φωνην μου ηκουσας μη κρυψης τα ωτα σου εις την δεησιν μου56 ܩܠܝ ܫܡ̣ܥܬ ܠܐ ܬܪܟܢ ܐܕܢܟ. ܐܠܐ ܐܪܘܚ ܠܝ̣ ܘܦܪܘܩܝܢܝ
57 εις την βοηθειαν μου ηγγισας εν η σε ημερα επεκαλεσαμην ειπας μοι μη φοβου57 ܩܪܒ̣ܬ ܒܝܘܡܐ ܕܩܪܝܬܟ̣. ܘܐܡ̣ܪܬ ܠܝ̣ ܠܐ ܬܕܚܠ ܰ
58 εδικασας κυριε τας δικας της ψυχης μου ελυτρωσω την ζωην μου58 ܕܢܬ ܡܪܝܐ ܕܝܢ̣ܐ ܕܢܦܫܝ̣ ܘܦ̣ܪܩܬ ܚ̈ܝܝ
59 ειδες κυριε τας ταραχας μου εκρινας την κρισιν μου59 ܚܙܝܬ ܡܪܝܐ ܡܘܟܟܝ ܕܢܬ ܕܝܢ̣ܝ
60 ειδες πασαν την εκδικησιν αυτων εις παντας διαλογισμους αυτων εν εμοι60 ܚ̣ܙܝܬ ܟܠܗ̇ ܢܩܡ̣ܬܗܘܢ̣ ܘܟܠ ܕܐܬܚ̇ܫܒܘ ܥܠܝ ܰ
61 ηκουσας τον ονειδισμον αυτων παντας τους διαλογισμους αυτων κατ' εμου61 ܫܡ̣ܥܬ ܚܣܕܗܘܢ ܡܪܝܐ݃ ܘܟܠ ܕܐܬܚ̇ܫܒܘ ܥܠܝ
62 χειλη επανιστανομενων μοι και μελετας αυτων κατ' εμου ολην την ημεραν62 ܣ̈ܦܘܬܐ ܕܩܝ̈ܡܢ ܘܪܢܝܢ ܥܠܝ̣ ܟܠܗ ܝܘܡܐ
63 καθεδραν αυτων και αναστασιν αυτων επιβλεψον επι τους οφθαλμους αυτων63 ܡܘܬܒܗܘܢ ܘܡܩܡܗܘܢ̣. ܐ̇ܣܬܟܠܬ ܐܢܐ̣ ܡܢ ܪܢܝܗܘܢ ܰ
64 αποδωσεις αυτοις ανταποδομα κυριε κατα τα εργα των χειρων αυτων64 ܬܗ̣ܦܟ ܠܗܘܢ ܦܘܪܥܢܗܘܢ ܡܪܝܐ݃ ܐܝܟ ܡܥܒܕ ܐ̈ܝܕܝܗܘܢ
65 αποδωσεις αυτοις υπερασπισμον καρδιας μοχθον σου αυτοις65 ܬܬܠ ܠܗܘܢ ܟܪܝܘܬܐ ܕܠܒܐ̣. ܘܡܚܘܬܟ̣ ܠܗܘܢ
66 καταδιωξεις εν οργη και εξαναλωσεις αυτους υποκατω του ουρανου κυριε66 ܬܪܕܘܦ ܘܒܪܘܓܙܟ̣ ܬܘܒܕ ܐܢܘܢ ܡܢ ܬܚܝܬ ܫܡ̈ܝܟ ܡܪܝܐ