SCRUTATIO

Martedi, 4 novembre 2025 - S. Martino de Porres ( Letture di oggi)

Siracide 5


font
JERUSALEMБіблія
1 Ne te confie pas en tes richesses et ne dis pas: "Cela me suffit."1 Не покладайся на власні багатства, не кажи, — я самодостатній!
2 Ne laisse pas ton désir et ta force t'entraîner à suivre les passions de ton coeur.2 Не потурай своїй душі та потузі своїй, щоб не ввели тебе в пожадання твого серця.
3 Ne dis pas: "Qui a pouvoir sur moi?" Car le Seigneur ne manquera pas de te punir.3 і не кажи, хто, мовляв, мій володар, — бо каригідне Господь таки скарає.
4 Ne dis pas: "J'ai péché! que m'est-il arrivé?" Car le Seigneur sait attendre.4 Не говори: «Згрішив, а що мені сталось?» — Господь бо довготерпеливий.
5 Ne sois pas si assuré du pardon que tu entasses péché sur péché.5 Не покладайсь на прощення занадто, гріхи до гріхів додававши,
6 Ne dis pas: "Sa miséricorde est grande, il me pardonnera la multitude de mes péchés!" car il ya chez lui pitié et colère et son courroux s'abat sur les pécheurs.6 і не кажи: «А що милосердя його велике, то й безліч гріхів мені він відпустить», — бо й милосердя, і гнів є у нього, тож на грішних спаде його обурення.
7 Ne tarde pas à revenir au Seigneur et ne remets pas jour après jour, car soudain éclate lacolère du Seigneur et au jour du châtiment tu serais anéanti.7 Не гайся повернутися до Господа, не відкладай з днини на днину, бо зненацька вибухне гнів Господній, то й загинеш у годині помсти.
8 Ne te fie pas aux richesses mal acquises, elles te seront inutiles au jour du malheur.8 Не звіряйсь на багатства, несправедливо набуті: не допоможуть тобі в день нещастя.
9 Ne vanne pas à tout vent, ne t'engage pas dans tout sentier (ainsi fait le pécheur à la paroledouble).9 Не війся у кожному вітрі і не ступай усякою стежкою: так бо робить грішник двоязичний.
10 Sache être ferme dans ton sentiment et n'avoir qu'une parole.10 Стій твердо при своїй думці, і хай одне буде твоє слово.
11 Sois prompt à écouter et lent à donner ta réponse.11 Слухавши, будь скорий, а відповідавши — повільний.
12 Si tu sais quelque chose, réponds à ton prochain, sinon mets la main sur ta bouche.12 Відповідай ближньому, коли відаєш, коли ж ні — поклади долоню на уста собі!
13 Honneur et confusion sont dans la parole et la langue de l'homme fait son malheur.13 І слава, і неслава — в розмові; язик людини — її погибель.
14 Ne te fais pas traiter de médisant et ne sois pas un rusé discoureur; car si la honte est pour levoleur, une dure condamnation atteint le fourbe.14 Не допусти, щоб тебе називали підшептувачем, і язиком своїм не наклеплюй, бо на злодія сором спадає, і на двоязичного — осуд тяжкий.
15 Dans les grandes comme dans les petites choses évite les fautes et d'ami ne deviens pasennemi.15 Ні в великім, ні в малім не провинюйсь, і не ставай з друга ворогом.