SCRUTATIO

Mercoledi, 8 luglio 2026 - Santi Aquila e Priscilla ( Letture di oggi)

ΣΟΦΙΑ ΣΕΙΡΑΧ - Siracide - Sirach 1


font
GREEK BIBLEBiblia Matos Soares
1 πασα σοφια παρα κυριου και μετ' αυτου εστιν εις τον αιωνα1 Toda a sabedoria vem do Senhor Deus, e com ele esteve sempre e existe antes de todos os séculos.
2 αμμον θαλασσων και σταγονας υετου και ημερας αιωνος τις εξαριθμησει2 A areia do mar, as gotas da chuva e os dias do tempo, quem os pode contar? A altura do céu, e a extensão da terra, e a profundidade do abismo, quem os pode medir?
3 υψος ουρανου και πλατος γης και αβυσσον και σοφιαν τις εξιχνιασει3 Quem pode penetrar a sabedoria de Deus a qual precede todas as coisas?
4 προτερα παντων εκτισται σοφια και συνεσις φρονησεως εξ αιωνος4 A sabedoria foi criada antes de tudo, e a luz da inteligência existe desde a eternidade.
5 -5 A fonte da sabedoria é o Verbo de Deus nos céus e os seus caminhos são os mandamentos eternos.
6 ριζα σοφιας τινι απεκαλυφθη και τα πανουργευματα αυτης τις εγνω6 A quem foi descoberta a raiz da sabedoria, e quem conheceu os seus profundos desígnios? A quem foi revelada e manifestada a ciência da sabedoria? E quem compreende a multiplicidade dos seus passos?
7 -
8 εις εστιν σοφος φοβερος σφοδρα καθημενος επι του θρονου αυτου8 Um só, que é o altíssimo Criador omnipotente, rei poderoso, sumamente terrível, que está assentado sobre o seu trono, Deus dominador.
9 κυριος αυτος εκτισεν αυτην και ειδεν και εξηριθμησεν αυτην και εξεχεεν αυτην επι παντα τα εργα αυτου9 Foi ele que a criou no Espírito Santo, e que a viu, contou e mediu.
10 μετα πασης σαρκος κατα την δοσιν αυτου και εχορηγησεν αυτην τοις αγαπωσιν αυτον10 Ele a difundiu por todas as suas obras e por toda a carne, segundo a medida da sua liberalidade, e a comunicou aos que o amam.
11 φοβος κυριου δοξα και καυχημα και ευφροσυνη και στεφανος αγαλλιαματος11 O temor do Senhor é glória e honra, alegria e coroa de regozijo.
12 φοβος κυριου τερψει καρδιαν και δωσει ευφροσυνην και χαραν και μακροημερευσιν12 O temor do Senhor deleita o coração, e dará alegria, gozo e larga vida.
13 τω φοβουμενω τον κυριον ευ εσται επ' εσχατων και εν ημερα τελευτης αυτου ευλογηθησεται13 Aquele que teme ao Senhor encontrar-se-á bem no fim, será abençoado no dia da sua morte.
14 αρχη σοφιας φοβεισθαι τον κυριον και μετα πιστων εν μητρα συνεκτισθη αυτοις14 O amor de Deus é uma sabedoria digna de ser honrada.
15 μετα ανθρωπων θεμελιον αιωνος ενοσσευσεν και μετα του σπερματος αυτων εμπιστευθησεται15 Aqueles a quem ela se manifesta, amam-na logo que a vêem, desde que reconhecem as maravilhas que opera.
16 πλησμονη σοφιας φοβεισθαι τον κυριον και μεθυσκει αυτους απο των καρπων αυτης16 O princípio da sabedoria é o temor do Senhor. Forma-se com os homens fiéis no ventre de sua mãe, anda com as mulheres (santas e) escolhidas, vê-se em companhia dos justos e dos fiéis.
17 παντα τον οικον αυτων εμπλησει επιθυμηματων και τα αποδοχεια απο των γενηματων αυτης17 O temor do Senhor é a religião da ciência.
18 στεφανος σοφιας φοβος κυριου αναθαλλων ειρηνην και υγιειαν ιασεως18 Esta religião guarda e santifica o coração, dá-lhe satisfação e alegria.
19 και ειδεν και εξηριθμησεν αυτην επιστημην και γνωσιν συνεσεως εξωμβρησεν και δοξαν κρατουντων αυτης ανυψωσεν19 Quem teme o Senhor encontrar-se-á bem no dia da sua morte será abençoado.
20 ριζα σοφιας φοβεισθαι τον κυριον και οι κλαδοι αυτης μακροημερευσις20 O temor de Deus é a plenitude da sabedoria, e os seus frutos saciam (o que a possui).
21 -21 Ele encherá toda a casa (do sábio) com os seus produtos, e os celeiros com os seus tesouros.
22 ου δυνησεται θυμος αδικος δικαιωθηναι η γαρ ροπη του θυμου αυτου πτωσις αυτω22 O temor do Senhor é a coroa da sabedoria: ele dá a plenitude da paz e frutos de salvação.
23 εως καιρου ανθεξεται μακροθυμος και υστερον αυτω αναδωσει ευφροσυνη23 Ele viu a sabedoria e contou-a; ambas as coisas são um dom de Deus.
24 εως καιρου κρυψει τους λογους αυτου και χειλη πολλων εκδιηγησεται συνεσιν αυτου24 A sabedoria espalha a ciência e a luz da prudência, e exalta a glória dos que a possuem.
25 εν θησαυροις σοφιας παραβολαι επιστημης βδελυγμα δε αμαρτωλω θεοσεβεια25 A raiz da sabedoria é temer ao Senhor; os seus ramos são de muita dura.
26 επιθυμησας σοφιαν διατηρησον εντολας και κυριος χορηγησει σοι αυτην26 Nos tesouros da sabedoria acham-se a inteligência e a religião da ciência; mas para os pecadores a sabedoria é uma coisa execrável.
27 σοφια γαρ και παιδεια φοβος κυριου και η ευδοκια αυτου πιστις και πραοτης27 O temor do Senhor expulsa o pecado:
28 μη απειθησης φοβω κυριου και μη προσελθης αυτω εν καρδια δισση28 quem não tem este temor não poderá ser justo, porque a sua cólera será a sua ruína.
29 μη υποκριθης εν στομασιν ανθρωπων και εν τοις χειλεσιν σου προσεχε29 O homem paciente sofrerá até um certo tempo, e depois ser-lhe-á dada a alegria.
30 μη εξυψου σεαυτον ινα μη πεσης και επαγαγης τη ψυχη σου ατιμιαν και αποκαλυψει κυριος τα κρυπτα σου και εν μεσω συναγωγης καταβαλει σε οτι ου προσηλθες φοβω κυριου και η καρδια σου πληρης δολου30 O homem de bom senso reterá em si mesmo as suas palavras até ao devido tempo, e os lábios de muitos publicarão a sua prudência.
31 Sábias sentenças estão encerradas nos tesouros da sabedoria; o pecador, porém, detesta o culto de Deus.
33 Filho, tu que desejas ardentemente a sabedoria observa os mandamentos, e Deus ta dará.
34 Porque o temor do Senhor é a sabedoria e a disciplina,
35 e o que lhe agrada é a fé e a mansidão; ele encherá os tesouros daquele (que as possui).
36 Não sejas rebelde ao temor do Senhor, e não te aproximes dele com um coração dobre.
37 Não sejas hipócrita diante dos homens, e não te sejam os teus lábios motivo de queda.
38 Tem cuidado com eles para que não caias e não desonres a tua alma,