SCRUTATIO

Mercoledi, 1 luglio 2026 - Preziosissimo Sangue di Gesù ( Letture di oggi)

ΠΑΡΟΙΜΙΑΙ - Proverbi - Proverbs 9


font
GREEK BIBLERevised Standard Version Catholic Edition
1 Η σοφια ωκοδομησε τον οικον αυτης, ελατομησε τους στυλους αυτης επτα?1 Wisdom has built her house, she has set up her seven pillars.
2 εσφαξε τη σφαγια αυτης, εκερασε τον οινον αυτης, και ητοιμασε την τραπεζαν αυτης?2 She has slaughtered her beasts, she has mixed her wine, she has also set her table.
3 απεστειλε τας θεραπαινας αυτης, κηρυττει επι των υψηλων τοπων της πολεως,3 She has sent out her maids to call from the highest places in the town,
4 Οστις ειναι αφρων, ας στραφη εδω? και, προς τους ενδεεις φρενων, λεγει προς αυτους,4 "Whoever is simple, let him turn in here!" To him who is without sense she says,
5 Ελθετε, φαγετε απο του αρτου μου, και πιετε απο του οινου τον οποιον εκερασα?5 "Come, eat of my bread and drink of the wine I have mixed.
6 αφησατε την αφροσυνην και ζησατε? και κατευθυνθητε εν τη οδω της συνεσεως.6 Leave simpleness, and live, and walk in the way of insight."
7 Ο νουθετων χλευαστην λαμβανει εις εαυτον ατιμιαν? και ο ελεγχων τον ασεβη λαμβανει εις εαυτον μωμον.7 He who corrects a scoffer gets himself abuse, and he who reproves a wicked man incurs injury.
8 Μη ελεγχε χλευαστην, δια να μη σε μισηση? ελεγχε σοφον, και θελει σε αγαπησει.8 Do not reprove a scoffer, or he will hate you; reprove a wise man, and he will love you.
9 Διδε αφορμην εις τον σοφον και θελει γεινει σοφωτερος? διδασκε τον δικαιον και θελει αυξηθη εις μαθησιν.9 Give instruction to a wise man, and he will be still wiser; teach a righteous man and he will increase in learning.
10 Αρχη σοφιας φοβος Κυριου? και επιγνωσις αγιων φρονησις.10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom, and the knowledge of the Holy One is insight.
11 Διοτι δι' εμου αι ημεραι σου θελουσι πολλαπλασιασθη, και ετη ζωης θελουσι προστεθη εις σε.11 For by me your days will be multiplied, and years will be added to your life.
12 Εαν γεινης σοφος, θελεις εισθαι σοφος δια σεαυτον? και εαν γεινης χλευαστης, συ μονος θελεις πασχει.12 If you are wise, you are wise for yourself; if you scoff, you alone will bear it.
13 Γυνη αφρων, θρασεια, ανοητος και μη γνωριζουσα μηδεν?13 A foolish woman is noisy; she is wanton and knows no shame.
14 καθηται εν τη θυρα της οικιας αυτης επι θρονου, εν τοις υψηλοις τοποις της πολεως,14 She sits at the door of her house, she takes a seat on the high places of the town,
15 προσκαλουσα τους διαβατας τους κατευθυνομενους εις την οδον αυτων?15 calling to those who pass by, who are going straight on their way,
16 οστις ειναι αφρων, ας στραφη εδω? και προς τον ενδεη φρενων, λεγει προς αυτον,16 "Whoever is simple, let him turn in here!" And to him who is without sense she says,
17 Τα κλοπιμαια υδατα ειναι γλυκεα, και ο κρυφιος αρτος ειναι ηδυς.17 Stolen water is sweet, and bread eaten in secret is pleasant."
18 Αλλ' αυτος αγνοει οτι εκει ειναι οι νεκροι, και εις τα βαθη του αδου οι κεκλημενοι αυτης.18 But he does not know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol.