SCRUTATIO

Domenica, 19 luglio 2026 - San Simmaco papa ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 8


font
GREEK BIBLEBiblia Matos Soares
1 Εις τον πρωτον μουσικον, επι Γιττιθ. Ψαλμος του Δαβιδ.>> Κυριε ο Κυριος ημων, ποσον ειναι θαυμαστον το ονομα σου εν παση τη γη? οστις εθεσας την δοξαν σου υπερανω των ουρανων.1 Ao mestre do coro. Segundo a melodia do cântico "Os Lagares" ... Salmo. De Davide.
2 Εκ στοματος νηπιων και θηλαζοντων ητοιμασας αινεσιν ενεκα των εχθρων σου, δια να καταργησης τον εχθρον και τον εκδικητην.2 Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, tu que elevaste a tua majestade acima dos céus.
3 Οταν θεωρω τους ουρανους σου, το εργον των δακτυλων σου, την σεληνην και τους αστερας, τα οποια συ εθεμελιωσας,3 Da boca das crianças e meninos de peito fizeste sair louvor contra os teus adversários, para reprimir o inimigo e o agressor.
4 Τι ειναι ο ανθρωπος, ωστε να ενθυμησαι αυτον; η ο υιος του ανθρωπου, ωστε να επισκεπτησαι αυτον;4 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas, que tu criaste,
5 Συ δε εκαμες αυτον ολιγον τι κατωτερον των αγγελων, και με δοξαν και τιμην εστεφανωσας αυτον.5 (exclamo): Que é o homem, para te lembrares dele? ou que é o filho do homem, para cuidares dele?
6 Κατεστησας αυτον κυριον επι τα εργα των χειρων σου? παντα υπεταξας υποκατω των ποδων αυτου?6 Tu o fizeste pouco inferior aos anjos, de glória e de honra o coroaste;
7 παντα τα προβατα και τους βοας, ετι δε και τα ζωα του αγρου?7 deste-lhe o mando sobre as obras das tuas mãos, sujeitaste todas as coisas debaixo de seus pés:
8 τα πετεινα του ουρανου, και τους ιχθυας της θαλασσης, παντα τα διαπορευομενα τας οδους των θαλασσων.8 Todas as ovelhas e todos os bois e, além destes, os outros animais do campo,
9 Κυριε ο Κυριος ημων, ποσον ειναι θαυμαστον το ονομα σου εν παση τη γη.9 as aves do céu e os peixes do mar: tudo o que percorre as veredas dos oceanos.
10 Senhor, Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra!